«Мореплаватель-одиночка» (1976) - Владимир Высоцкий
С переводом

«Мореплаватель-одиночка» (1976) - Владимир Высоцкий

  • Год: 2022
  • Язык: Українська
  • Длительность: 2:57

Нижче наведено текст пісні «Мореплаватель-одиночка» (1976) , виконавця - Владимир Высоцкий з перекладом

Текст пісні «Мореплаватель-одиночка» (1976) "

Оригінальний текст із перекладом

«Мореплаватель-одиночка» (1976)

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Вот послал господь родителям сыночка:

Люльку в лодку переделать велел, —

Мореплаватель родился одиночка —

Сам укачивал себя, сам болел…

Не по году он мужал — по денечку,

И уже из колыбели дерзал:

К мореплаванью годился в одиночку,

Из пеленок паруса вырезал.

…Прямо по носу — глядите!- то ли бочка,

То ли яхта, то ли плот, то ли — нет:

Мореплаватель, простите, одиночка

Посылает вам мудреный привет!

Ой, ребята, не к добру проволочка!

Сплюньте трижды все, кто на корабле:

Мореплаватель на море одиночка —

Вроде черного кота на земле!

«Вы откуда — отвечайте нам, и точка, —

Не могли же вы свалиться с небес?!

Мы читали, что какой-то одиночка

В треугольнике Бермудском исчез…»

«Это утка, это бред — все до строчки!-

И простите, если резок и груб, —

Я там плавал, извините, в одиночку:

Он совсем не треугольник, а — куб!

Были бедствия — посуда на кусочки!

Била Бетси — ураган — все подряд, —

Мореплаватели нынче — одиночки —

Из летающих тарелок едят!..»

Вот добавил он в планктон кипяточку…

Как орудует: хоть мал, да удал!

Глядь — и ест деликатесы в одиночку, —

А из нас — таких никто не едал.

И поведал он, что пьет он по глоточку,

Чтоб ни капли не пропасть в бороде, —

Мореплаватель, простите, в одиночку

Философию развел на воде.

«Не искусственную ли оболочку

Вы вокруг себя, мой друг, возвели?

Мореплаванью, простите, в одиночку

Наше общество предпочли?»

Он ответил: «Вы попали прямо в точку!

Жаль, на суше не пожать вам руки:

В море плавая подолгу в одиночку,

Я по вас затосковал, моряки!»

Мы, услыша что-нибудь, сразу — в строчку,

Мы, завидя что-нибудь, — в негатив!

Мореплавателя сняли, одиночку,

В фотографию его превратив.

Ах, побольше б нам немного юморочку!-

Поскучнели, отрешась от земли, —

Мореплавателя — брата — одиночку

Мы хотя бы как смогли развлекли!

Так поменьше им преград и отсрочек,

И задорин на пути, и сучков!

Жаль, что редко их встретишь — одиночек, —

Славных малых и таких чудаков!

Перевод песни

Ось послав Господь батькам синочка:

Люльку в човен переробити велів, —

Мореплавець народився одинак

Сам хитував себе, сам хворів...

Не по року він мужів — по денечку,

І вже з колиски дерзал:

До мореплавання годився в одиночку,

З пелюшок вітрила вирізав.

…Прямо по носу — дивіться!- то або бочка,

То лі яхта, то лі пліт, то лі — ні:

Мореплавець, вибачте, одинак

Надсилає вам мудрий привіт!

Ой, хлопці, не до доброї тяганини!

Сплюньте тричі всі, хто на кораблі:

Мореплавець на море одиночка —

Начебто чорного кота на землі!

«Ви звідки — відповідайте нам, і точка, —

Не могли ж ви звалитися з небес?!

Ми читали, що якийсь одинак

У трикутнику Бермудському зник...»

«Це качка, це марення — все до рядка!

І простіть, якщо різання і груб, —

Я там плавав, вибачте, в одиночку:

Він зовсім не трикутник, а куб!

Були лиха — посуд на шматочки!

Біла Бетсі - ураган - все підряд, -

Мореплавці нині — одинаки —

З літаючих тарілок їдять!..»

Ось додав він у планктон окропу…

Як орудує: хоч малий, та удал!

Дивиться - і їсть делікатеси в одиночку, -

А із нас — таких ніхто не їдав.

І повів він, що п'є він по ковточку,

Щоб ні краплі не пропасти в бороді, —

Мореплавець, вибачте, в одиночку

Філософію розвів на воді.

«Не штучну чи оболонку

Ви навколо себе, мій друже, звели?

Мореплаванню, вибачте, в одиночку

Наше суспільство віддали перевагу?»

Він відповів: «Ви потрапили прямо в точку!

Шкода, на суші не потиснути вам руки:

У море плаваючи подовгу в одиночку,

Я по вас затужив, моряки!»

Ми, почувши що-небудь, одразу в рядок,

Ми, побачивши щось,—негатив!

Мореплавця зняли, поодинці,

У фотографію його перетворивши.

Ах, більше нам трохи гуморочку!-

Понуріли, відрікшись від землі,—

Мореплавця — брата — одинаку

Ми хоча б як змогли розважили!

Так менше їм перешкод і відстрочок,

І задорін на шляху, і сучків!

Шкода, що рідко їх зустрінеш — одинаків, —

Славних малих і таких диваків!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди