Нижче наведено текст пісні Баллада о вольных стрелках , виконавця - Владимир Высоцкий з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Владимир Высоцкий
Если рыщут за твоею
Непокорной головой,
Чтоб петлей худую шею
Сделать более худой,
Нет надежнее приюта —
Скройся в лес, не пропадешь,
Если продан ты кому-то
С потрохами ни за грош.
Бедняки и бедолаги,
Презирая жизнь слуги,
И бездомные бродяги,
У кого одни долги, —
Все, кто загнан, неприкаян,
В этот вольный лес бегут,
Потому что здесь хозяин —
Славный парень Робин Гуд!
Здесь с полслова понимают,
Не боятся острых слов,
Здесь с почетом принимают
Оторви-сорвиголов.
И скрываются до срока
Даже рыцари в лесах:
Кто без страха и упрека —
Тот всегда не при деньгах.
Знают все оленьи тропы,
Словно линии руки,
В прошлом — слуги и холопы,
Ныне — вольные стрелки.
Здесь того, кто все теряет,
Защитят и сберегут:
По лесной стране гуляет
Славный парень Робин Гуд!
И живут да поживают,
Всем запретам вопреки,
И ничуть не унывают
Эти вольные стрелки.
Спят, укрывшись звездным небом,
Мох под ребра подложив.
Им, какой бы холод ни был,
Жив — и славно, если жив.
Но вздыхают от разлуки —
Где-то дом и клок земли —
Да поглаживают луки,
Чтоб в бою не подвели.
И стрелков не сыщешь лучших.
Что же завтра, где их ждут —
Скажет первый в мире лучник —
Славный парень Робин Гуд!
Якщо нишпорять за твоєю
Непокірною головою,
Щоб петлею худу шию
Зробити худший,
Немає надійнішого за притулок —
Сховайся в ліс, не пропадеш,
Якщо проданий ти комусь
З потрохами ні за грош.
Бідняки та бідолахи,
Нехтуючи життя слуги,
І бездомні бродяги,
У кого одні борги,—
Усі, хто загнаний, неприкаяний,
У цей вільний ліс біжать,
Бо тут господар —
Славний хлопець Робін Гуд!
Тут з півслова розуміють,
Не бояться гострих слів,
Тут із пошаною приймають
Відірви-зірвиголов.
І ховаються до строку
Навіть лицарі в лісах:
Хто без страху і докору —
Той завжди не при грошах.
Знають всі оленячі стежки,
Немов лінії руки,
Минулого — слуги і холопи,
Нині - вільні стрілки.
Тут того, хто все втрачає,
Захистять і збережуть:
Лісовою країною гуляє
Славний хлопець Робін Гуд!
І живуть та живуть,
Всім заборонам всупереч,
І нітрохи не¦журяться
Ці вільні стрілки.
Сплять, сховавшись зоряним небом,
Мох під ребра підклавши.
Їм, який би холод не був,
Живий—і славно, якщо живий.
Але зітхають від розлуки —
Десь будинок і клок землі —
Так погладжують луки,
Щоб у бою не підвели.
І стрільців не найдеш кращих.
Що завтра, де на них ждуть —
Скаже перший у світі лучник —
Славний хлопець Робін Гуд!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди