Под лаской плюшевого пледа - Валентина Пономарёва
С переводом

Под лаской плюшевого пледа - Валентина Пономарёва

Альбом
Лучшие романсы и песни
Год
2015
Язык
`Українська`
Длительность
161610

Нижче наведено текст пісні Под лаской плюшевого пледа , виконавця - Валентина Пономарёва з перекладом

Текст пісні Под лаской плюшевого пледа "

Оригінальний текст із перекладом

Под лаской плюшевого пледа

Валентина Пономарёва

Оригинальный текст

Под лаской плюшевого пледа

Вчерашний вызываю сон.

Что это было, чья победа,

Кто побежден, кто побежден?

Все передумываю снова,

Всем перемучиваюсь вновь.

В том для чего, не знаю слова,

В том для чего, не знаю слова.

Была ль любовь?

Кто был охотник, кто добыча,

Все дьявольски наоборот.

Что понял длительно мурлыча

Сибирский кот, сибирский кот.

В том поединке своеволий

Кто в чьей руке был только мяч,

Чье сердце?

Ваше ли, мое ли,

Чье сердце?

Ваше ли, мое ли,

Летело вскачь?

И все-таки, что ж это было,

Чего так хочется и жаль,

Так и не знаю, победила ль,

Так и не знаю, победила ль,

Побеждена ль, побеждена ль?

Перевод песни

Під ласкою плюшевого пледа

Вчорашній викликаю сон.

Що це було, чия перемога,

Хто переможений, хто переможений?

Все передумую знову,

Всім мучуся знову.

Тому для чого, не знаю слова,

Тому для чого, не знаю слова.

Чи було кохання?

Хто був мисливець, хто видобуток,

Усі диявольськи навпаки.

Що зрозумів довго муркочучи

Сибірський кіт, сибірський кіт.

У цьому поєдинку свавілля

Хто в чий руці був тільки м'яч,

Чиє серце?

Ваше лі, моє лі,

Чиє серце?

Ваше лі, моє лі,

Летіло стрибати?

І все-таки,що ж це було,

Чого так хочеться і жалю,

Так і не знаю, чи перемогла,

Так і не знаю, чи перемогла,

Переможена чи переможена чи?

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди