Нижче наведено текст пісні Судьбы и стены , виконавця - Вадим Курылёв з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Вадим Курылёв
На треснувших окнах истраченный век
вписан косыми крестами,
и медный безумец, сползающий в землю,
молча прощается с нами.
Гирями страхов уходит под лед
память жестоких зим,
звоном печальным прощается город
с умершим прошлым своим.
На обескровленных вьюгой домах
вмерзшие в память слова,
судьбы и стены стираются в пыль
об времени жернова,
но что там за сны возникают во тьме
непризнанных городов,
и музы, блюющие на чердаках,
каких наплодят стихов?
Судьбы и стены, лестницы вниз,
века измены — эры каприз
Кто эти тайны завтра поймет?
Свет на мгновенье, а память на год…
Эй, оборви этот траурный миг
пятый евангелист,
и опусти золотое перо
на времени белый лист,
и три эпохи, три круга пустых
вычеркни легким движеньем —
истраченный век уплывает в залив
вечной реки отраженьем.
Медный архангел города-сна,
из-под копыта рвется весна.
Белые скалы зимней реки —
городу мало вечной тоски…
На тріснулих вікнах витрачений вік
вписаний косими хрестами,
і мідний безумець, що сповзає в землю,
мовчки прощається з нами.
Гирями страхів йде під лід
пам'ять жорстоких зим,
дзвінком сумним прощається місто
з померлим минулим своїм.
На знекровлених завірюхою будинках
вмерзлі в пам'ять слова,
долі і стіни стираються в пил
про час жорну,
але що там за сни виникають у тьмі
невизнаних міст,
і музи, що блюють на горищах,
яких наплодять поезій?
Долі і стіни, сходи вниз,
століття зради — ери каприз
Хто ці таємниці завтра зрозуміє?
Світло на мить, а пам'ять на рік…
Гей, обірви цю жалобну мить
п'ятий євангеліст,
і пусти золоте перо
на часі білий лист,
і три епохи, три кола порожніх
викресли легким рухом
витрачений вік спливає в затоку
вічної річки відображення.
Мідний архангел міста-сну,
з-під копита рветься весна.
Білі скелі зимової річки
місту мало вічної туги.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди