Нижче наведено текст пісні Aim , виконавця - Toluca з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Toluca
И с каждой фазой мне стыдней признать
Что жизнь свою я проживаю бесполезно
Я отрицаю созданное мной
Боюсь себя со стороны увидеть
Мне каждый раз сложнее слово подобрать
Что бы обрадовать, а не обидеть
Все дни подобные фарфоровому сну
Который, с радостью, статично разбиваю
Я избегаю социум, но в нём живу
Ведь в каждой неудаче — его лишь обвиняю,
Но вот на пьедестал опять восходит ночь
Её я нас прошу одних оставить
Что, будешь вновь меня пытаться преломить
И в случае отказа — беспощадно старить?
И даже странно так такое признавать
Что в монологе сим, я обращаюсь к скуке
Ведь одиночество, мой верный побратим
Уже не в силах придаваться к данной муке
Нет, я не иду безумием ко дну
Я пустоту в себе бестактно восполняю
Теперь я есть безмерный океан
Втянувший в глубь себя все непростое
Чего никак не мог понять я сам
И каждый раз себя тем самым беспокоя
Я — неподвластная беспомощная мышь
Закрытая от мира пеленой отбытий
Из жизни приведённой в идеал
Ведомая себя за горизонт событий
Нет, не сбегаю я от чего боюсь,
Но истину сейчас одну лишь принимаю
Что чем умнее с каждым годом становлюсь
Тем все сильнее от разума страдаю
І з кожною фазою мені соромніше визнати
Що життя своє я проживаю марно
Я заперечую створене мною
Боюся себе з боку побачити
Мені щоразу складніше слово підібрати
Що б порадувати, а не скривдити
Усі дні подібні до фарфорового сну
Який, з радістю, статично розбиваю
Я уникаю соціум, але в ньому живу
Адже в кожній невдачі — його лише звинувачую,
Але ось на п'єдестал знову сходить ніч
Її я нас прошу одних залишити
Що, знову мене намагатимешся переломити
І в випадку відмови — нещадно старити?
І навіть дивно так таке визнавати
Що в монолозі цим, я звертаюся до скуки
Адже самота, мій вірний побратим
Вже не в силах надаватися до даного борошна
Ні, я не йду божевіллям до дня
Я порожнечу в собі безтактно заповнюю
Тепер я є безмірний океан
Той, що втягнув углиб себе все непросте
Чого ніяк не міг зрозуміти я сам
І кожен раз себе тим самим турбуючи
Я — непідвладна безпорадна миша
Закрита від світу пеленою від'їздів
З життя приведеного в ідеал
Відома себе за горизонт подій
Ні, не збігаю я від чого боюся,
Але істину зараз одну лише приймаю
Що чим розумніше з кожним роком стаю
Тим усе сильніше від розуму страждаю
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди