Верь мне - Татьяна Зыкина
С переводом

Верь мне - Татьяна Зыкина

  • Альбом: Ощущение реальности

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:08

Нижче наведено текст пісні Верь мне , виконавця - Татьяна Зыкина з перекладом

Текст пісні Верь мне "

Оригінальний текст із перекладом

Верь мне

Татьяна Зыкина

Оригинальный текст

Так получилось, что темы нашли мы,

Общие шутки построили мостик,

Друг другу так были необходимы

Поговорить, рассказать свои новости,

Необходимо вдвойне — и тебе и мне,

Было взаимное ненападение,

А вот теперь уже поздно тобою жить:

Ведь мы друзья и не больше…

Верь мне — я твой покой!

Только говори со мной!

Просто не замечай

В моих темных глазах печаль…

Верь мне — я твой покой,

Только говори со мной!

Мне важнее боли любой

В твоих темных глазах любовь…

И пусть не моя она эта роль

В твоих темных глазах любовь…

А у тебя появилось свое «мы»

Под одеялом теплые водоемы

Ты говоришь «мы смотрели, мы были,

Мы в Париж в апреле решили…»

Свое размытое «я» понимаю

Я в это «мы» твое не попадаю,

Но я же слушаю, я улыбаюсь

Чтоб разделить твою радость…

Верь мне — я твой покой!

Только говори со мной!

Просто не замечай

В моих темных глазах печаль…

Верь мне — я твой покой,

Только говори со мной!

Мне важнее боли любой

В твоих темных глазах любовь…

И пусть не моя она эта роль

В твоих темных глазах любовь…

Перевод песни

Так вийшло, що теми знайшли ми,

Загальні жарти збудували місток,

Один одному так були потрібні

Поговорити, розповісти свої новини,

Необхідно подвійно — і тебе і мені,

Було взаємне ненапад,

А ось тепер уже пізно тобою жити:

Адже ми друзі і не більше...

Вір мені — я твій спокій!

Тільки говори зі мною!

Просто не помічай

У моїх темних очах сум…

Вір мені - я - твій спокій,

Тільки говори зі мною!

Мені важливіше за біль будь-який

У твоїх темних очах кохання…

І нехай не моя вона ця роль

У твоїх темних очах кохання…

А у тебе з'явилося своє «ми»

Під ковдрою теплі водоймища

Ти говориш «ми дивилися, ми були,

Ми в Париж у квітні вирішили...»

Своє розмите «я» розумію

Я в це «ми» твоє не попадаю,

Але я що слухаю, я усміхаюся

Щоб розділити твою радість.

Вір мені — я твій спокій!

Тільки говори зі мною!

Просто не помічай

У моїх темних очах сум…

Вір мені - я - твій спокій,

Тільки говори зі мною!

Мені важливіше за біль будь-який

У твоїх темних очах кохання…

І нехай не моя вона ця роль

У твоїх темних очах кохання…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди