Нижче наведено текст пісні Незачем , виконавця - Татьяна Зыкина з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Татьяна Зыкина
Пробоиной в твоём бюджете я была, повязкой на глазах
Я ныла о своём, я кровь твою пила, но ты же только за.
Отпускать по адресам, доверять,
Ведь я же «да"сказала, «да"сказала, «да"сказала, на всё сказала
Но, мне не дано, всё предано.
На веретено себя наматывать,
Я сколько могла себя держала-жала,
Но мне не дано и нечего спасать,
Себя задушить руками, руками.
На дно оседать с тобою не дано
И там открывать такие дали-дали,
Не дали ни шанса Боги всё-равно, всё-равно!
Ха!
Я улетаю-улетаю,
Я, я улетаю-улетаю,
Я, я улетаю-улетаю,
Я, я улетаю-улетаю.
И вверх по позвонкам
Восстанет ртуть, мне жарко тут кипящий фаренгейт.
Ха!
Я улетаю-улетаю,
Я, я улетаю-улетаю,
Я, я улетаю-улетаю,
Я, я улетаю-улетаю.
Я налегке и на совести,
Я не хочу нести все блести моих прости,
Без вести пропали в одеяле, я теряла ощущение реальности.
Да, я на всё сказала тогда,
Нервы не терзала правдой,
Нежность умножала на два,
Эти поцелуи, и на полную луну
Я превращалась в одуревшую, дешёвую, чужую,
Я в платьице сиреневом так врала уверенно,
Я вне подозрения, я — я же сука верная
И жена примерная, я и люблю безмерно я тебя.
Не тебя я не знала, я не знала,
Истребляла себя по подъездам,
Погружала в эту грязь,
В эту грязь, наблюдала чем я стала,
И куда меня свела моя природа-да-да-да.
Ни тебе я сказала, я сказала,
Заполняя пробел на колени я вставала,
Забивала себе я горячее местечко,
В аду бояться нечего,
Я — ведьма бессердечная.
Пробоїною у твоєму бюджеті я була, пов'язкою на очах
Я нила про своє, я кров твою пила, але ти тільки за.
Відпускати за адресами, довіряти,
Адже я ж «так» сказала, «так»сказала, «так»сказала, на все сказала
Але, мені не дано, все віддано.
На веретено себе намотувати,
Я скільки могла себе тримала-жала,
Але мені не дано і нічого рятувати,
Себе задушити руками.
На дно осідати з тобою не дано
І там відкривати такі дали-дали,
Не дали ні шансу Боги все одно, все одно!
Ха!
Я відлітаю-відлітаю,
Я, я відлітаю-відлітаю,
Я, я відлітаю-відлітаю,
Я, я відлітаю-відлітаю.
І вгору по хребців
Повстане ртуть, мені спекотно тут киплячий фаренгейт.
Ха!
Я відлітаю-відлітаю,
Я, я відлітаю-відлітаю,
Я, я відлітаю-відлітаю,
Я, я відлітаю-відлітаю.
Я легку і на сумління,
Я не хочу нести всі блесті мої,
Безвісти зникли в ковдрі, я втрачала відчуття реальності.
Так, я на все сказала тоді,
Нерви не терзала правдою,
Ніжність множила на два,
Ці поцілунки, і на повний місяць
Я перетворювалася на одурілу, дешеву, чужу,
Я в сукні бузковій так брехала впевнено,
Я поза підозрою, я — я ж сука вірна
І дружина зразкова, я і люблю безмірно я тебе.
Не тебе я не знала, я не знала,
Винищувала себе по під'їздах,
Занурювала в цей бруд,
У цей бруд, спостерігала чим я стала,
І куди мене звела моя природа-так-так-так.
Ні тебе я сказала, я сказала,
Заповнюючи прогалину на коліни я вставала,
Забивала собі я гаряче містечко,
От боятися нічого,
Я - відьма безсердечна.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди