Правильный человек - Татьяна Зыкина
С переводом

Правильный человек - Татьяна Зыкина

  • Альбом: Я и мои ожидания

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Правильный человек , виконавця - Татьяна Зыкина з перекладом

Текст пісні Правильный человек "

Оригінальний текст із перекладом

Правильный человек

Татьяна Зыкина

Оригинальный текст

знаю, ты не чувствуешь боль, не веришь боль, не видишь смысла

не любишь солоноватый железный вкус

не кружится голова, не темнеет в глазах, не ноет сердце

не слабеют руки, не гаснет в их венах пульс

ты не хочешь порвать на части тех, кто был у меня прежде — всё это в прошлом

почему тебя должна беспокоить та, другая жизнь?

ты не хочешь ко мне примчаться первым же рейсом — потерпеть же можно

да, мне нужна была помощь, но я смогу всё и так решить

ощущая свои пороги

обогащаю состав крови

всё это, может, и не безупречно,

но правда весело

я не взялась бы доказывать это

нет у меня для тебя аргумента

сбить равновесие

ты — великий правильный человек

спокойный и красивый

если б не ты, всё взорвалось бы давно уже

моими усилиями

ты не бьёшься с чертями внутри, ты их знаешь в лицо — всё это слабости

ты прощаешь себе то, что точно не победить

я хочу любым путём подцепить от тебя этот вирус, хоть самую малость,

а взамен и тебе от себя что-то пересадить

что-то нужное: гнев, отчаяние, тревогу, биение лбом об стену

мне хотелось бы знать тебя в свете этих огней

уравнять бы температуру — твою и мою, проработать схему

по которой хочу прожить с тобой остаток дней

Перевод песни

знаю, ти не відчуваєш біль, не віриш біль, не бачиш сенсу

не любиш солонуватий залізний смак

не кружиться голова, не темніє в очах, не¦ніє серце

не слабнуть руки, не гасне в їх венах пульс

ти не хочеш порвати на частини тих, хто був у мене раніше — все це в минулому

чому тебе має турбувати те, інше життя?

ти не хочеш до мені примчатися першим ж рейсом — потерпіти що можна

так, мені потрібна була допомога, але я зможу все і так вирішити

відчуваючи свої пороги

збагачу склад крові

все це, може, і не бездоганно,

але правда весело

я не взялася б доводити це

немає у мені для тебе аргументу

збити рівновагу

ти — велика правильна людина

спокійний і красивий

якщо б не ти, все вибухнуло б давно вже

моїми зусиллями

ти не б'єшся з чортами всередині, ти их знаєш в особу — все це слабкості

ти прощаєш собі те, що точно не перемогти

я хочу будь-яким шляхом підчепити від тебе цей вірус, хоч зовсім небагато,

а замість і тобі від себе щось пересадити

щось потрібне: гнів, розпач, тривогу, биття лобом обстену

мені хотілось би знати тебе у світлі цих вогнів

зрівняти би температуру — твою та мою, опрацювати схему

по якій хочу прожити з тобою залишок днів

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди