Нижче наведено текст пісні Петушки , виконавця - Сергей Трофимов з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сергей Трофимов
К нам в колхоз пришла подмога
Из райцентра Петушки,
Чтоб с картошкой нам до снега управиться.
Мы им, значит, — урожая, а они — таскать мешки:
Это «бартером» теперь называется.
Ну, подмога, слава Богу, три здоровых мужика.
В Петушках они танцорами трудятся.
А что в серьгах, как цыгане, да напудрены слегка
Так ведь с этого от нас не убудется.
Мужики, как мужики — что бояться-то;
Просто что-то там у них с ориентацией.
Мы, как водится, хотели пополнение обмыть.
Ну, а чтоб с утра похмельем не маяться,
Порешили возлиянье с обмываньем совместить,
То есть, просто, в русской баньке попариться.
По-началу мы стеснялись — все же что-то в них не то.
А как пятую бутылку прикончили,
Мы решили: пусть и ходят в этих серьгах — нам-то что,
Может это их болезнь скособочила.
Ведь не бабы же они — что бояться-то;
Просто что-то там у них с ориентацией.
Тут один из пополненья безобразье учинил
И как начал, гад, со мною заискивать.
Разошелся, бесноватый, аж глазенки закатил;
Да меня жена так сроду не тискала.
Я с испугу чуть не помер, я с испугу протрезвел
И стою, ору, как баба-роженица.
Мужики, как увидали этот самый беспредел,
Опоясалися в миг полотенцами.
Только я ору, куда ж мне деваться-то:
У него ж в руках моя «ориентация».
Тут мои шальные вопли услыхал честной народ.
И, хотя народу было чем заняться,
Вся деревня возле бани собралась на крестный ход,
Чтобы нам от этих бесов избавиться.
Местный поп Отец Василий — бывший прапор КГБ
Вышиб двери в эту баню проклятую.
Заорал: «Господь не выдаст» и во праведной злобе
Стал кадилом сокрушать супостатов.
В общем, гнали мы злодеев до соседнего села
Перелесками, полями, погостами.
И бежали супостаты, в чем маманя родила —
Испугались, значит, силу-то крестную.
Так что, нечего теперь нам бояться-то —
Положили мы на них с ориентацией.
До нас у колгосп прийшла підмога
З райцентру Півні,
Щоб із картоплею нам до снігу впоратися.
Ми им, значить, — урожаю, а вони — тягати мішки:
Це «бартер» тепер називається.
Ну, підмога, дякувати Богу, три здорові мужики.
У Півнях вони танцюристами працюють.
А що в сережах, як цигани, так напудрені злегка
Адже з цього від нас не вбудеться.
Мужики, як мужики— що боятися;
Просто щось там у них з орієнтацією.
Ми, як водиться, хотіли поповнення обмити.
Ну, а щоб зранку похміллям не маятися,
Вирішили поливання з обмиванням поєднати,
Тобто, просто, в російській лазні попаритися.
Спочатку ми соромилися — все ж щось у них не.
А як п'яту пляшку прикінчили,
Ми вирішили: нехай і ходять в цих сережках — нам-то що,
Може це їхня хвороба скособочила.
Адже не баби ж вони — що боятися;
Просто щось там у них з орієнтацією.
Тут один із поповнення неподобства учинив
І як почав, гад, зі мною підлещуватися.
Розійшовся, біснуватий, аж очі закотив;
Так мене дружина так зроду не тиснула.
Я з переляку мало не помер, я з переляку протверезів
І стою, кричу, як баба-породілля.
Мужики, як побачили це беззаконня,
Опоясалися в миг рушниками.
Тільки я кричу, куди ж мені подітися:
У нього ж у руках моя «орієнтація».
Тут мої шалені крики почув чесний народ.
І, хоча народу було чим зайнятися,
Все село біля лазні зібралося на хресну ходу,
Щоб нам цих бісів позбутися.
Місцевий поп Батько Василь — колишній прапор КДБ
Вибивши двері в цю лазню прокляту.
Закричав: «Господь не видасть» і в праведній злобі
Став кадилом руйнувати супостатів.
Загалом, гнали ми лиходіїв до сусіднього села
Перелісками, полями, цвинтарями.
І бігли супостати, в чем маманя народила —
Злякалися, значить, силу хресну.
Отже, нічого тепер нам боятися—
Поклали ми на них з орієнтацією.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди