Нижче наведено текст пісні Навашино , виконавця - Сергей Трофимов з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сергей Трофимов
На реке, на Оке, от столиц вдалеке,
В городке под названьем Навашино
Потихоньку живёт работящий народ
По-простому, по-русски, по-нашему.
Потихоньку живёт работящий народ
По-простому, по-русски, по-нашему.
Чёрных дум не тая, добрым словом храня,
Вместе делят и беды, и радости.
Оступился — поймут, от греха отведут
И помогут в болезни и старости.
Оступился — поймут, от греха отведут
И помогут в болезни и старости.
Здесь на древней земле, как на птичьем крыле,
Благодать опочила небесная.
И в тени родников тайна долгих веков
Всё звучит глухариною песнею.
И в тени родников тайна долгих веков
Всё звучит глухариною песнею.
Пусть Нью-Йорк и Париж дарят блеск и престиж,
Мне милей суеты разукрашенной
На реке, на Оке, от столиц вдалеке
Городок под названьем Навашино.
На реке, на Оке, от столиц вдалеке
Городок под названьем Навашино.
Городок под названьем Навашино…
На ріці, на Оці, від столиць вдалині,
У містечку під назвою Навашине
Потроху живе працьовитий народ
По-простому, російською, по-нашому.
Потроху живе працьовитий народ
По-простому, російською, по-нашому.
Чорних дум не таючи, добрим словом зберігаючи,
Разом ділять і біди, і радості.
Оступився — зрозуміють, від гріха відведуть
І допоможуть у хвороби та старості.
Оступився — зрозуміють, від гріха відведуть
І допоможуть у хвороби та старості.
Тут на стародавній землі, як на пташиному крилі,
Благодать опочила небесна.
І в тіні джерел таємниця довгих століть
Все звучить глухариною піснею.
І в тіні джерел таємниця довгих століть
Все звучить глухариною піснею.
Нехай Нью-Йорк і Париж парять блиск і престиж,
Мені миліша метушні прикрашеної
На річці, на Оці, від столиць вдалині
Містечко під назвою Навашине.
На річці, на Оці, від столиць вдалині
Містечко під назвою Навашине.
Містечко під назвою Навашино…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди