Иномарка - Сергей Трофимов
С переводом

Иномарка - Сергей Трофимов

  • Год: 1995
  • Язык: Українська
  • Длительность: 2:32

Нижче наведено текст пісні Иномарка , виконавця - Сергей Трофимов з перекладом

Текст пісні Иномарка "

Оригінальний текст із перекладом

Иномарка

Сергей Трофимов

Оригинальный текст

Я купил машину заграничную

На границе Польши и Литвы.

Деньги за неё отдал приличные

Плюс налог таможен и братвы.

А дорога дальняя, туманная,

А в лесах разбойники кишат

И купил я у бомжа вокзального

Автомат системы ППШ.

Только мне ещё и ночью двигаться —

Ну как я в засаду попаду.

Тут из автомата не отбиться мне —

Ни за грош с машиной пропаду.

Но у нас закваска-то совковая,

Тот кто ищет что-нибудь найдет.

Вот и я достал почти что новенький

Станковый двуручный пулемёт.

Ехал я, во всём себе отказывал,

Позабыл про отдых и еду.

По пути знакомства не завязывал,

Даже оправлялся на ходу.

Но однажды ночью у Бердищенска,

Слава Богу, что не дал заснуть,

На меня стволами ощетинившись,

Душегубцы преградили путь.

Я не стал просить капитуляции,

А пальнул по ним со всех стволов.

Только гильзы по салону клацали

И затвор мне вышиб семь зубов.

А когда я двинулся навстречу им,

Вместо душегубцев и врагов

На дороге оказалось четверо

Мелко нашинкованных коров.

И когда за мною по пригорочкам

Полсела на тракторах гналось,

Думал я, вот взял бы я шестёрочку

Мне б оно дешевле обошлось.

Перевод песни

Я купив закордонну машину

На кордоні Польщі та Литви.

Гроші за неї віддав пристойні

Плюс податок митниць та братви.

А дорога далека, туманна,

А в лісах розбійники кишать

І купив я у бомжа вокзального

Автомат системи ППШ.

Тільки мені ще й вночі рухатися —

Ну як я в засідку потраплю.

Тут з автомата не відбитися мені —

Ні за грош з машиною пропаду.

Але у нас закваска совкова,

Той, хто шукає щось знайде.

От і я  дістав майже новенький

Станковий дворучний кулемет.

Їхав я, у всьому собі відмовляв,

Забув про відпочинок та їжу.

По шляху знайомства не зав'язував,

Навіть оговтався на ходу.

Але  одного разу вночі у Бердищенська,

Слава Богу, що не заснув,

На мене стовбурами наїжачився,

Душогубці перегородили шлях.

Я не став просити капітуляції,

А пальнув по ним із всіх стволів.

Тільки гільзи по салону клацали

І затвор мені вибив сім зубів.

А коли я рушив назустріч їм,

Замість душогубців та ворогів

На дорозі виявилося четверо

Дрібно нашаткованих корів.

І коли за мною по горбочкам

Полсела на тракторах гналося,

Думав я, ось узяв би я шісточку

Мені б воно дешевше обійшлося.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди