Анна Каренина - Сергей Трофимов
С переводом

Анна Каренина - Сергей Трофимов

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:26

Нижче наведено текст пісні Анна Каренина , виконавця - Сергей Трофимов з перекладом

Текст пісні Анна Каренина "

Оригінальний текст із перекладом

Анна Каренина

Сергей Трофимов

Оригинальный текст

Судьба российской женщины, как водится, несчастна.

Куда податься, если жизнь до ручки довела.

Когда Каренина с тоски нырнула в омут страсти,

Широкая общественность её не поняла.

Муж — образцовый семьянин, дитё — на радость маме,

Сыта, обута всё при ней, так что желать ещё?

И, не услышана никем в своей сердечной драме,

Решила Аня навсегда покончить с жизнью счёт.

Она пришла на переезд, гонимая позором,

И как на плаху, возлегла на рельсовую сталь.

А вслед за нею возлегли две тысячи шахтёров

И перекрыли напрочь скоростную магистраль.

Она лежала на путях, вдыхая запах шпалы

И, в кулачке сжимая крест, молилась к небесам,

А вместе с нею вся Сибирь на рельсах бастовала

Под популярным лозунгом «Зарплату горнякам!»

И началась у Ани жизнь — как будто наважденье,

Она в лесах повеситься, а тут как тут — Гринпис…

Мол, прекратите вырубку зелёных насаждений,

Не то мы все повесимся аж головою вниз.

Анюта — к речке на мосток, а вслед за ней — крестьяне,

У каждого на шее — груз и транспарант в руках:

Перевод песни

Доля російської жінки, як водиться, нещасна.

Куди податися, якщо життя до ручки довело.

Коли Кареніна з туги пірнула в вир пристрасті,

Широка громадськість її не зрозуміла.

Чоловік - зразковий сім'янин, дитя - на радість мамі,

Сита, взута все при ній, так що бажати ще?

І, не почута ніким у своїй серцевій драмі,

Вирішила Аня назавжди покінчити з життям рахунок.

Вона прийшла на переїзд, гнана ганьбою,

І як на плаху, лягла на рейкову сталь.

А слідом за нею лягли дві тисячі шахтарів

І перекрили геть-чисто швидкісну магістраль.

Вона лежала на шляхах, вдихаючи запах шпали

І, в кулачці стискаючи хрест, молилася до небес,

А разом із ним весь Сибір на рейках страйкувала

Під популярним гаслом "Зарплату гірникам!"

І почалося у Ані життя — ніби наслання,

Вона в лісах повіситися, а тут як тут - Грінпіс ...

Мовляв, припиніть вирубку зелених насаджень,

Не то ми все повісимося аж головою вниз.

Анюта — до річки на мосток, а вслід за ній — селяни,

У кожного на шею вантаж і транспарант в руках:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди