Нижче наведено текст пісні La musique , виконавця - Rossella Marcantoni, Marco Sollini, Léo Ferré з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rossella Marcantoni, Marco Sollini, Léo Ferré
La musique souvent me prend comme une mer!
Vers ma pâle étoile
Sous un plafond de brume ou dans un vaste éther
Je mets à la voile;
La poitrine en avant et les poumons gonflés
Comme de la toile
J’escalade le dos des flots amoncelés
Que la nuit me voile;
Je sens vibrer en moi toutes les passions
D’un vaisseau qui souffre;
Le bon vent, la tmpête et ses convulsions
Sur l’immnse gouffre
Me bercent.
D’autres fois, calme plat, grand miroir
De mon désespoir!
Музика часто бере мене як море!
До моєї блідої зірки
Під стелею туману чи в неосяжному ефірі
Я відплив;
Грудна клітка і легені роздуті
як полотно
Я підіймаюся на спину переповнених хвиль
Нехай ніч закриває мене;
Я відчуваю, що в мені вібрують всі пристрасті
Про корабель, що страждає;
Добрий вітер, буря та її судоми
На неосяжну прірву
Розкачайте мене.
Іншим разом мертвий спокій, велике дзеркало
Від мого відчаю!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди