Le vin de l'assassin - Léo Ferré
С переводом

Le vin de l'assassin - Léo Ferré

Год
2021
Язык
`Французька`
Длительность
159650

Нижче наведено текст пісні Le vin de l'assassin , виконавця - Léo Ferré з перекладом

Текст пісні Le vin de l'assassin "

Оригінальний текст із перекладом

Le vin de l'assassin

Léo Ferré

Оригинальный текст

Ma femme est morte, je suis libre !

Je puis donc boire tout mon soûl.

Lorsque je rentrais sans un sou,

Ses cris me déchiraient la fibre.

Autant qu’un roi je suis heureux;

L’air est pur, le ciel admirable…

Nous avions un été semblable

Lorsque j’en devins amoureux !

L’horrible soif qui me déchire

Aurait besoin pour s’assouvir

D’autant de vin qu’en peut tenir

Son tombeau;

- ce n’est pas peu dire:

Je l’ai jetée au fond d’un puits,

Et j’ai même poussé sur elle

Tous les pavés de la margelle.

— Je l’oublierai si je le puis !

Au nom des serments de tendresse,

Dont rien ne peut nous délier,

Et pour nous réconcilier

Comme au beau temps de notre ivresse,

J’implorai d’elle un rendez-vous,

Le soir, sur une route obscure.

Elle y vint !

— folle créature !

Nous sommes tous plus ou moins fous !

Elle était encore jolie,

Quoique bien fatiguée !

et moi,

Je l’aimais trop !

voilà pourquoi

Je lui dis: Sors de cette vie !

Nul ne peut me comprendre.

Un seul

Parmi ces ivrognes stupides

Songea-t-il dans ses nuits morbides

A faire du vin un linceul?

Cette crapule invulnérable

Comme les machines de fer

Jamais, ni l'été ni l’hiver,

N’a connu l’amour véritable,

Avec ses noirs enchantements

Son cortège infernal d’alarmes,

Ses fioles de poison, ses larmes,

Ses bruits de chaîne et d’ossements !

— Me voilà libre et solitaire !

Je serai ce soir ivre mort;

Alors, sans peur et sans remord,

Je me coucherai sur la terre,

Et je dormirai comme un chien !

Le chariot aux lourdes roues

Chargé de pierres et de boues,

Le wagon enragé peut bien

Ecraser ma tête coupable

Ou me couper par le milieu,

Je m’en moque comme de Dieu,

Du Diable ou de la Sainte Table !

Recueil: Les fleurs du mal

Перевод песни

Моя дружина померла, я вільний!

Тому я можу випити досхочу.

Коли я повернувся додому без грошей,

Її крики розірвали моє волокно.

Я щасливий, як король;

Повітря чисте, небо чудове...

У нас було схоже літо

Коли я закохався!

Жахлива спрага, що розриває мене

Треба було б задовольнити

Стільки вина, скільки може вмістити

Його могила;

- Це щось говорить:

Я кинув її в колодязь,

І я навіть наштовхнув на неї

Вся бруківка копінга.

— Я забуду це, якщо зможу!

В ім'я клятв ніжності,

Від якого ніщо не може нас розв'язати,

І щоб нас помирити

Як у старі добрі часи нашого пияцтва,

Я благав її на побачення,

Увечері, по темній дорозі.

Вона прийшла!

— Божевільне створіння!

Ми всі більш-менш божевільні!

Вона все ще була гарна

Хоча дуже втомився!

і я,

Я його занадто любила!

ось чому

Я кажу йому: Геть з цього життя!

Ніхто не може мене зрозуміти.

Тільки один

Серед цих дурних п’яниць

— розмірковував він у свої хворобливі ночі

Зробити вино саван?

Цей невразливий негідник

Як залізні машини

Ніколи, ні влітку, ні взимку,

Ніколи не знав справжнього кохання,

Зі своїми чорними чарами

Його пекельна процесія тривог,

Її флакони з отрутою, її сльози,

Його звуки ланцюгів і кісток!

«Тут я вільний і самотній!»

Сьогодні ввечері я буду мертво п'яним;

Отже, без страху і без докорів сумління,

Я буду лежати на землі,

А я буду спати, як собака!

Важкий візок

Навантажений камінням і брудом,

Розлючений вагон цілком може

Розтрощи мою винну голову

Або розріж мене посередині,

Мені байдуже, як Богу,

Від диявола чи від святого столу!

Збірка: Квіти зла

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди