Нижче наведено текст пісні Mivanha , виконавця - Rizon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rizon
Mi van, ha belefáradtam ebbe a kurva életbe?!
Ha nem leszek sikeres, csak mert én nem hullok a térdemre?!
Mi van, ha belefáradtam abba, hogy újat keressek?!
Mi van, ha belefáradtam?!
Mi van, hogyha nem szeretnek?!
Csak fekszek holtan
Aki azt mondta, hogy mindig itt lesz most hol van?
Veletek voltam, most meg csak szótlan
Úszok a magányban és nem maradt, csak a tollam
Unom a maszkotokat, unom a színházatok
Unom a hangotokat és unom, hogy viszlát vagyok
Egy elengedett kéz, egy utazás egyedül az életem
Minden percben azt érzem, hogy hánykódok a két végleten
Elég volt!
Jöhetne most már egy reményfolt!
Ez az év lesz a legnehezebb eddig, pedig az előző kemény volt
Mindenem odaadtam, többet vártak tőlem
Mi van, ha soha sem mondom «Jöttem, láttam, győztem»!?
Mi van, ha örökké ez lesz?!
Mi van, ha senki másnak nem kellek?!
Minden éjjel téged kereslek a sötétbe', de soha nem lellek
Soha nem lellek, mert egy másik bolygón vagy
Nem tudom miért kapom ezt karma, de remélem boldog vagy!
Mi van, ha belefáradtam ebbe a kurva életbe?!
Ha nem leszek sikeres, csak mert én nem hullok a térdemre?!
Mi van, ha belefáradtam abba, hogy újat keressek?!
Mi van, ha belefáradtam?!
Mi van, hogyha nem szeretnek?!
А якщо мені набридло це довбане життя?!
Якщо я не досягну успіху лише тому, що не впаду на коліна?!
А якщо я втомився шукати щось нове?!
А якщо мені це набридло?!
А якщо вони вас не люблять?!
Я просто лежу мертвий
Хто б не сказав, що він завжди буде тут, де він зараз?
Я був з тобою, а тепер втратив дар мови
Я пливу на самоті, і не залишається нічого, крім моєї ручки
Талісмани набридли, театри набридли
Я сумую за звуками і сумую за прощанням
Звільнена рука, мандрівка одна — моє життя
Щохвилини я відчуваю, що мене рве з обох кінців
Досить було!
Тепер може з’явитися проблиск надії!
Цей рік буде найважчим, хоча минулий був важким
Я віддав усе, від мене чекали більшого
А якщо я ніколи не скажу «Прийшов, побачив, переміг»!?
А якщо це назавжди?!
А якщо я більше нікому не потрібна?!
Кожної ночі я шукаю тебе в темряві, але ніколи не знаходжу
Я ніколи не знайду тебе, бо ти на іншій планеті
Я не знаю, чому я отримую цю карму, але я сподіваюся, що ви щасливі!
А якщо мені набридло це довбане життя?!
Якщо я не досягну успіху лише тому, що не впаду на коліна?!
А якщо я втомився шукати щось нове?!
А якщо мені це набридло?!
А якщо вони вас не люблять?!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди