Az út - Rizon
С переводом

Az út - Rizon

Год
2019
Язык
`Угорська`
Длительность
193000

Нижче наведено текст пісні Az út , виконавця - Rizon з перекладом

Текст пісні Az út "

Оригінальний текст із перекладом

Az út

Rizon

Оригинальный текст

Megszülettem '99 04 24

Senki nem tudhatja, hogy vajon meddig húzom még

De amíg húzom Én, addig csak rappelek

Ha elérem a célom, majd leshetnek az emberek

Tudom vannak százan, akik nem hisznek bennem

De Én pont ezért csinálom, nekem rímgyárosnak kell lennem

Bennem a költői véna 90 bpm-mel pumpál

Ha magány gyötör, majd szöveget írok whiskey mellett a pultnál

Én nem tartozok sehova, nem állíthatsz be sorba

Se ug, se mainstream, nem leszek avitt kategóriák láncától rabszolga

Nem!

Engem ez hidegen hagy

Ha neked ez az utad, szerintem rossz sineken vagy

Csak a zene van nekem, ez nem hobbi, hanem szerelem

Sok éjszakán at a szavakat a füzetembe beterelem

Ha az életem húrja elszakadna ezt a dalt is hátra hagyom

Lehet, hogy nem tetszik, de legalább ebben is önmagam adom

Nem félek

Minden akadályon túl kell lépjek

És ahogy rohamosan telnek az évek

Az úton majd beugranak képek, emlékek

Nem félek

Minden akadályt túl kell éljek

És ha eszembe jut néha visszanézek

Az úton majd beugranak képek, emlékek

Lassan 7 éve írok, 1 éve mikrofonba feltolom

Megadom a tiszteletet annak aki nekem is, Én otthonról ezt hozom

Ezt tanította anyám

Mikor elvette az élet, nem maradt más csak a rap meg magány

Mindennek oka van testvér, innen ered a nevem

RiZoN a jelem, és nem nyugszom meg amíg vagy 10 lemezem

A polcra nem teszem, nem húzom be a féket

Rögös az út, de megteszem amit tudok, hogy sikeresen célba érjek

A gondolatköd az otthonom

Mielőtt hallanátok, minden egyes szövegem ott nyomom

Ott érzem igazán, hogy élek

Ezért evidens, hogy szinte minden napomon zenélek

Mindenhol a lenéző tekinteteket látom

Nincs előttem lábnyom, mert a saját utam járom

A felfele vezető lépcső minden egyes fokát várom

Megteszek mindent azért, hogy valóra válhasson az álmom

Nem félek

Minden akadályon túl kell lépjek

És ahogy rohamosan telnek az évek

Az úton majd beugranak képek, emlékek

Nem félek

Minden akadályt túl kell éljek

És ha eszembe jut néha visszanézek

Az úton majd beugranak képek, emlékek

Nem félek

Minden akadályon túl kell lépjek

És ahogy rohamosan telnek az évek

Az úton majd beugranak képek, emlékek

Nem félek

Minden akadályt túl kell éljek

És ha eszembe jut néha visszanézek

Az úton majd beugranak képek, emlékek

Nem félek

Minden akadályon túl kell lépjek

És ahogy rohamosan telnek az évek

Az úton majd beugranak képek, emlékek

Nem félek

Minden akadályt túl kell éljek

És ha eszembe jut néha visszanézek

Az úton majd beugranak képek, emlékek

Перевод песни

Я народилася 24 квітня 1999 року

Ніхто не знає, скільки я ще буду тягнути

Але поки я тягну, я просто репаю

Якщо я досягну своєї мети, тоді люди зможуть дивитися

Я знаю, що є сотні людей, які не вірять у мене

Але саме тому я це роблю, я повинен бути римувальником

Поетична жилка в мені накачується зі швидкістю 90 ударів на хвилину

Якщо мене мучить самотність, я пишу текст біля віскі за прилавком

Я нікуди не належу, мене не поставиш в ряд

Ні уг, ні мейнстрім, я не буду рабом ланцюга авіт категорій

Немає!

Це залишає мене холодним

Якщо це ваш шлях, я думаю, що ви на неправильному шляху

У мене тільки музика, це не хобі, це любов

Багато ночей я друкую слова в свій блокнот

Якби струни мого життя обірвалися, я б залишив і цю пісню

Мені це може не подобатися, але принаймні я викладаюся на повну

я не боюся

Я повинен подолати всі перешкоди

І як роки летять

По дорозі з’являться фотографії та спогади

я не боюся

Я повинен пережити всі перешкоди

І коли згадую, іноді озираюся назад

По дорозі з’являться фотографії та спогади

Пишу близько 7 років, а 1 рік тисну в мікрофон

Я віддаю шану тому, хто дарує і мені, я несу це з дому

Так навчила мене мама

Коли життя забрало його, не залишилося нічого, крім репу та самотності

На все є причина, брате, звідки моє ім'я

RiZoN - це мій знак, і я не заспокоюся, поки у мене не буде 10 записів

На полицю не ставлю, не гальмую

Дорога нерівна, але я зроблю все можливе, щоб успішно дістатися до фінішу

Твій розум - мій дім

Перш ніж ви це почуєте, я друкую там кожен свій текст

Я дійсно відчуваю, що я там живу

Тому очевидно, що я музикую майже щодня

Я всюди бачу зневажливі погляди

Переді мною немає слідів, бо я йду своєю дорогою

Я з нетерпінням чекаю кожної сходинки, що веде вгору

Я зроблю все, щоб моя мрія збулася

я не боюся

Я повинен подолати всі перешкоди

І як роки летять

По дорозі з’являться фотографії та спогади

я не боюся

Я повинен пережити всі перешкоди

І коли згадую, іноді озираюся назад

По дорозі з’являться фотографії та спогади

я не боюся

Я повинен подолати всі перешкоди

І як роки летять

По дорозі з’являться фотографії та спогади

я не боюся

Я повинен пережити всі перешкоди

І коли згадую, іноді озираюся назад

По дорозі з’являться фотографії та спогади

я не боюся

Я повинен подолати всі перешкоди

І як роки летять

По дорозі з’являться фотографії та спогади

я не боюся

Я повинен пережити всі перешкоди

І коли згадую, іноді озираюся назад

По дорозі з’являться фотографії та спогади

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди