Was will ich mehr - Reinhard Mey
С переводом

Was will ich mehr - Reinhard Mey

  • Альбом: Das Haus an der Ampel

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні Was will ich mehr , виконавця - Reinhard Mey з перекладом

Текст пісні Was will ich mehr "

Оригінальний текст із перекладом

Was will ich mehr

Reinhard Mey

Оригинальный текст

An klaren Tagen kann ich bis zum Glück seh’n

Ich muss nur ein wenig zur Seite geh’n

Ein Schritt aus dem Schatten, dann geht mein Blick weit

In Wahrheit und Klarheit und Dankbarkeit

Vor mir liegt, wie eine Landschaft, mein Leben

Höhen und Tiefen, zerklüftet und eben

Nichts ist verborgen, nichts ist geschönt

Keine Rechnung offen, mit allen versöhnt

Keine Rechnung offen, mit allen versöhnt

Alles ist gut, nichts, das ich entbehr'

Alles ist leicht, was will ich mehr?

Will schiffbrüchig in deinen Armen versinken

Ein König in Thule noch Lebensglut trinken

Den Becher leer’n, wenn die Dämmerung fällt

In Einklang mit dir und mit Gott und der Welt

Wir verlier’n uns ja nie, wir sind doch unsterblich

Du weißt ja, unsterblich sein ist bei uns erblich

Haben wir nicht schriftlich die Garantie?

Es heißt ja, die Liebe endet nie

Du weißt ja, die Liebe endet nie

Heimathafen, in den ich heimkehr'

In deinem Schoß schlafen, was will ich mehr?

Ich will an einem klaren Tage

Im Goldenen Hahn noch ein Gelage

Mit Wein und Schmaus und Saitenspiel

Und Mutter soll sagen: «Junge, trink nicht so viel»

Dann will ich verzückt hinten überschlagen

Aus Lebenslust und aus Wohlbehagen

Wenn zwei tätowierte Retter mich aus

Der Wirtschaft tragen, die Füße voraus

Soll’n sie auf dem Weg zum Rettungswagen

Stolpern und mit einem Lachen sagen:

«Tut uns leid, wir konnten nichts mehr für ihn tun

Möge der Zecher in Frieden ruh’n

Möge der Zecher in Frieden ruh’n»

Übers Pflaster rollt klingend mein Becher, leer

Ich hab' alles gehabt, was will ich mehr?

Перевод песни

У ясні дні я бачу удачу

Треба лише трохи відійти вбік

Один крок із тіні, і мій погляд далеко заходить

В правді і ясності і вдячності

Моє життя лежить переді мною, як пейзаж

Підйоми та падіння, міцні та плоскі

Нічого не приховано, нічого не прикрашено

Рахунок не відкритий, з усіма узгоджено

Рахунок не відкритий, з усіма узгоджено

Все добре, я нічого не сумую

Все легко, чого ще я хочу?

Хоче затонути корабельну аварію у ваших обіймах

Король у Туле все ще п’є сяйво життя

Спорожніть чашку, коли настане сутінки

У гармонії з тобою і з Богом і світом

Ми ніколи не втрачаємо один одного, ми безсмертні

Знаєте, бути безсмертним у нас спадково

У нас немає письмової гарантії?

Кажуть, що любов ніколи не закінчується

Ти знаєш, що любов ніколи не закінчується

Порт приписки, до якого я повертаюся

Спати на твоїх колінах, чого я ще хочу?

Я хочу в ясний день

Ще одне свято в Goldener Hahn

З вином і бенкетом і струнами

А мати повинна сказати: «Хлопче, не пий так багато»

Тоді я хочу перевернутися назад в екстазі

За жагу до життя і благополуччя

Коли двоє татуйованих рятувальників виводять мене

Несуть господарство, ноги попереду

Чи повинні вони по дорозі до швидкої допомоги

Спіткніться і скажіть зі сміхом:

«Вибачте, ми більше нічого не могли зробити для нього

Нехай гуляка спочиває з миром

Нехай гуляка спочиває з миром»

Моя чашка котиться, дзвонячи по тротуару, порожня

У мене все було, чого ще я хочу?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди