Нижче наведено текст пісні Über Den Wolken , виконавця - Reinhard Mey з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Reinhard Mey
Wind Nord-Ost, Startbahn Null-Drei, bis hier hör ich die Motoren
Wie ein Pfeil zieht sie vorbei, und es dröhnt in meinen Ohren
Und der nasse Asphalt bebt, wie ein Schleier staubt der Regen
Bis sie abhebt und sie schwebt der Sonne entgegen
Über den Wolken muss die Freiheit wohl grenzenlos sein
Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man
Blieben darunter verborgen, und dann
Würde, was uns gross und wichtig erscheint
Plötzlich nichtig und klein
Ich seh' ihr noch lange nach, seh' sie die Wolken erklimmen
Bis die Lichter nach und nach ganz in Regengrau verschwimmen
Meine Augen haben schon jenen winz’gen Punkt verloren
Nur von fern klingt monoton das Summen der Motoren
Über den Wolken…
Jetzt ist alles still, ich geh. Regen durchdringt meine Jacke
Irgendjemand kocht Kaffee in der Luftaufsichtsbaracke
In den Pfützen schwimmt Benzin, schillernd wie ein Regenbogen
Wolken spiegeln sich darin, ich wär' gerne mitgeflogen
Über den Wolken…
Вітер північно-східний, злітно-посадкова смуга нуль-три, я чую двигуни звідси
Він проходить, як стріла, і дзвенить у вухах
І мокрий асфальт тремтить, дощ кидає пил, як пелену
Поки вона не злетить і не попливе до сонця
Свобода має бути безмежною над хмарами
Всі страхи, всі тривоги, кажуть вони
Залишився прихованим внизу, а потім
Гідність, те, що здається нам великим і важливим
Раптом порожній і маленький
Я довго спостерігаю за нею, бачу, як вона лізе по хмарах
Поки вогники поступово не згасають у дощову сірість
Мої очі вже втратили цю крихітну точку
Лише здалеку лунає монотонне гудіння двигунів
Над хмарами…
Тепер все тихо, я йду, дощ мокне крізь куртку
Хтось варить каву в бараку управління повітряним рухом
Бензин плаває в калюжах, переливаючись, як веселка
Хмари в ньому відбиваються, я хотів би летіти
Над хмарами…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди