Liebe Ist Alles - Reinhard Mey
С переводом

Liebe Ist Alles - Reinhard Mey

Альбом
Flaschenpost
Год
1997
Язык
`Німецька`
Длительность
286090

Нижче наведено текст пісні Liebe Ist Alles , виконавця - Reinhard Mey з перекладом

Текст пісні Liebe Ist Alles "

Оригінальний текст із перекладом

Liebe Ist Alles

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Es ist ein gutes und ein wahres und ein schönes

Allumfassendes Gefühl

Es läßt sich nicht vorhersehn, läßt sich nicht erzwingen

Und es paßt in kein Kalkül

Es mag für einen Augenblick sein und für immer

Es ist frei vom Zwang der Zeit

Es ist das Teil, es ist das ganze Universum

Es ist jede Winzigkeit

Es ist die immer neue pathetische Filmszene

In ew’ger Wiederkehr

Liebe ist alles, Liebe ist mehr

Es ist das Lächeln eines Fremden auf dem Flur

Wo du die Wartemarke löst

Es ist der kleine schwarze Straßenhund

Der friedlich in der Mittagssonne döst

Es ist der Freund, der sich für dich um Mitternacht

Noch mal in seine Küche stellt

Und dir was brutzelt und dem deine traurige

Geschichte gar nicht auf den Wecker fällt

Und für ein 6-Pack von der Nachttankstelle

Stürzt er sich für dich in den Verkehr

Liebe ist alles, Liebe ist mehr

Es ist der blankgeliebte Bär, aus dem dich die Holzwolle piekt

Dein altes Ruderboot, das wartend an verborg’ner Stelle liegt

Es ist das alte Haus, das knarrt und leise wispert: Weißt du noch

Wie’s auf dem Dachboden nach Äpfeln und nach Abenteuern roch?

Die Truhe, die verschloss’ne Tür, die ausgetret’ne Stufe raunt:

Komm her, komm her!

Liebe ist alles, Liebe ist mehr!

Jemand, der auf dem Bahnsteig wartet

Im Gedränge ein Aufflackern, ein Gesicht

Die Ahnung und das Hoffen, nur ein flücht'ger

Blickkontakt im fahlen Neonlicht

Es ist die Sehnsucht und das Streicheln

Die Umarmung aber auch die Wehmut schon

Und das «für immer» hingehaucht zur Zimmerdecke

Einer schäbigen Pension

Es ist das Bitt’re und das Süße und es läßt dich

Federleicht und tränenschwer

Liebe ist alles, Liebe ist mehr!

Es ist die immer neue pathetische Filmszene

In ew’ger Wiederkehr

Liebe ist alles, Liebe ist mehr!

Перевод песни

Це гарний, правдивий і красивий

Всеосяжне відчуття

Це неможливо передбачити, не можна змусити

І це не вписується в жодне обчислення

Це може бути на мить і назавжди

Він вільний від обмежень часу

Це частина, це весь Всесвіт

Це кожна дрібниця

Це завжди нова жалюгідна кіносцена

У вічне повернення

Любов - це все, любов - це більше

Це чужа посмішка в коридорі

Де ви розгадуєте маркер очікування

Це маленький чорний вуличний пес

Мирно дрімає під полуденним сонцем

Це друг, який піклується про вас опівночі

Знову на його кухні

І що для вас шипить, а для нього ваша сумна

історія взагалі не кидається в очі

І за 6-пак з нічної заправки

Він кидається в пробку заради вас

Любов - це все, любов - це більше

Це улюблений ведмідь, від якого колеться деревна шерсть

Ваш старий гребний човен, що чекає в прихованому місці

Це стара хата скрипить і тихо шепоче: Пам’ятаєш

Як на горищі пахло яблуками та пригодами?

Скриня, замкнені двері, протоптаний крок шепоче:

Іди сюди, іди сюди!

Любов - це все, любов - це більше!

Хтось чекає на платформі

У натовпі мерехтіння, обличчя

Передчуття і надія, лише швидкоплинні

Зоровий контакт у тьмяному неоновому світлі

Це туга і пестить

Обійми, але й меланхолія

І «вічно» дихало на стелю

Пошарпана пенсія

Це гірке і солодке, і це дозволяє

Легкий, як пір'їнка, і важкий від сліз

Любов - це все, любов - це більше!

Це завжди нова жалюгідна кіносцена

У вічне повернення

Любов - це все, любов - це більше!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди