Нижче наведено текст пісні Spring Auf Den Blanken Stein , виконавця - Reinhard Mey з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Reinhard Mey
Wenn ich mit hängenden Schultern zur Schule ging
Weil drohend mich die Finsternis der Bruchrechnung umfing
Strickte ich mir eine Überlebensstrategie
Eine Art von Zauberformel und die versagte nie:
Spring auf den blanken Stein
Tritt nicht auf die Fuge dabei
Steh auf dem linken Bein
Und zähle dreimal bis drei
Lauf bis zum Kiosk, solang die Leuchtreklame blinkt
Und zur Kreuzung, eh die Ampel auf Grün umspringt
Wenn das dritte Auto schwarz ist und das vierte mein Bus
Heißt das, daß ich heut in Rechnen nicht an die Tafel muß
Wie wünschte ich mir, daß sie bemerkt, daß es mich gibt
Daß sich diese Schönheit unsterblich in mich verliebt!
Ich war struppig, doof und schüchtern, ich war unscheinbar
Aber unerschütterlichen Glaubens, denn eins war mir klar:
Spring auf den blanken Stein
Tritt nicht auf die Fuge dabei
Steh auf dem linken Bein
Und zähle dreimal bis drei
Wenn ich jetzt in dem Stück Kuchen einen Kirschkern find
Und ich spuck ihn mit geschloßnen Augen und treffe blind
Dort den dicken Bodybuilder und der sagt kein Wort
Kommt sie noch heut mit auf mein Zimmer und erlegt mich sofort!
Natürlich ist das Hokuspokus, einem Abzählreim
So einem Deppenorakel gehst doch du nicht auf den Leim
Aber erstens kommt es anders und zweitens manchmal
Hast du keine andre Wahl als — Kopf oder Zahl…
Spring auf den blanken Stein
Tritt nicht auf die Fuge dabei
Steh auf dem linken Bein
Und zähle dreimal bis drei
Wenn die Grau-Frau dich im Halteverbot nicht aufschreibt
Wenn die Münze, die du wirfst, auf dem Rand stehn bleibt
Eene meene muh und Mausespeck und du bist weg
Und dieser Schatten auf dem Röntgenbild ist nur ein Kaffeefleck!
Коли я йшов до школи з опущеними плечима
Бо мені загрожувала темрява дробів
Я в’яжу собі стратегію виживання
Своєрідна магічна формула, і вона ніколи не підводила:
Стрибайте на голий камінь
Не наступайте на фугу
Встаньте на ліву ногу
І порахуйте до трьох тричі
Підійдіть до кіоску, поки блимає неонова вивіска
А до перехрестя перед зеленим світлофором
Коли третя машина чорна, а четверта мій автобус
Чи означає це, що сьогодні мені не потрібно йти до дошки для арифметики?
Як би я хотів, щоб вона помітила, що я існую
Щоб ця красуня в мене шалено закохалася!
Я був кудлатий, дурний і сором’язливий, я був невибагливий
Але з непохитною вірою, бо мені було зрозуміло одне:
Стрибайте на голий камінь
Не наступайте на фугу
Встаньте на ліву ногу
І порахуйте до трьох тричі
Тепер, якщо я знайду вишневу кісточку в шматку торта
А я плюнув із заплющеними очима і вдарив сліпим
Там товстий бодібілдер і він не промовляє ні слова
Вона прийде сьогодні до моєї кімнати і негайно вб’є мене!
Звісно, це мумбо-джамбо, рахункова рима
На такого дурного оракула не попадешся
Але, по-перше, виходить інакше, а по-друге, іноді
У вас немає вибору, окрім — голова чи решка…
Стрибайте на голий камінь
Не наступайте на фугу
Встаньте на ліву ногу
І порахуйте до трьох тричі
Якщо сіра жінка не запише вас у зупинку
Коли монета, яку ви підкидаєте, залишається на краю
Eene meene muh і мишачий жир і ти пішов
А ця тінь на рентгені — це просто пляма від кави!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди