Mann Aus Alemannia - Reinhard Mey
С переводом

Mann Aus Alemannia - Reinhard Mey

  • Альбом: Starportrait

  • Рік виходу: 1985
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:35

Нижче наведено текст пісні Mann Aus Alemannia , виконавця - Reinhard Mey з перекладом

Текст пісні Mann Aus Alemannia "

Оригінальний текст із перекладом

Mann Aus Alemannia

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Als ich im vergang’nen Jahr

Bei den Pyramiden war

Kurz behost im Wüstensand

In der Reisegruppe stand

Auf dem Kopf zum Schutz vor Hitze

Eine grünbeschirmte Mütze

Hab' ich, wie die andern Hundert

Auch den großen Bau bewundert

Und mich, kamerabehängt

Auch auf ein Kamel gezwängt

Dies' trug mich geduldig stumm

Zweimal um die Sphinx herum

Doch nach einer Viertelstunde

Wollt' ich eine dritte Runde

Völlig seekrank schon vom Wandeln —

Doch im Orient musst du handeln

Oder du wirst unbedarft

Gleich als Ausländer entlarvt

Also feilschte ich massiv

Bis der Kameltreiber rief:

«Guck mal, ach nee sieh mal da:

Mann aus Alemania!»

Irgendwas verriet mich ganz

Offensichtlich auf Distanz

Also hab' ich eingeseh’n:

Hier muss man subtil vorgeh’n

Um sich nicht zu unterscheiden

Hilft oft schon, sich zu verkleiden

Einen Burnus zu gebrauchen

Und schon kann man untertauchen

Gar mit einem Fez geziert

Wird man sofort akzeptiert

Also kauft' ich, kurzer Hand

Kopfbedeckung und Gewand

Um noch wen’ger aufzufallen

Trug ich einen Teppichballen

Und ich ließ mir dazu noch eben

Dolch und Wasserpfeife geben

Unauffällig wie ich war

Ging ich schnurstracks zum Basar

Zögernd stand ich noch davor —

Da grölte schon der Händler Chor:

«Guck mal, ach nee sieh mal da:

Mann aus Alemania!»

Dieser Fehlschlag nun verdross

Mich doch sehr, und ich beschloss

Dem Erkennungsphänomen

Ganz bis auf den Grund zu geh’n

Um mich völlig zu entstellen

Behäng'ich mich mit Eisbärfellen

Einem Kimono voller Motten

Und dem Rock von einem Schotten

Einen grauen Paletot

Und roch wie ein Eskimo

So gelangt' ich unerkannt

Durch die Altstadt bis zum Strand

Blieb dort eine Zeit lang stehen

Um den Fischern zuzusehen —

Netze knüpfen, Boote teeren —

Die musst' ich erst mal belehren

Wie man so was richtig macht

Und hab' ihnen beigebracht

Wie man rationell Angeln baut —

Da jubelten die Fischer laut:

«Guck mal, ach nee sieh mal da:

Mann aus Alemania!»

Dann hab' ichs nochmal versucht

Und die Wüstentour gebucht

Für zweihundert Mark in bar

Lieh man mir ein Dromedar

Hab' das Wüstenschiff erklommen

Und bin vom Weg abgekommen —

Traf nicht mal mehr Amerikaner

Nur noch eine Fata Morgana

Stundenlang bin ich verwirrt

In der Wüste rumgeirrt

Dann traf ich eine Person

«Hallo», rief ich, «Wüstensohn!

Wo geht’s denn hier zur Kantine

Hör mal alter Beduine

Bring mich mal rasch zur Oase

Ich hab' meine Bierdurstphase —

Du bist doch hier eingebor’n:

Wo gibt’s hier 'nen Pils und 'nen Korn?

-

Bisschen dalli, ist das klar?»

Da schrie der Mann vor Schrecken starr:

«Guck mal, ach nee sieh mal da:

Mann aus Alemania!»

Tags darauf trat ich alsdann

Schwer enttäuscht den Heimflug an

So schloss mein Experiment —

Rätselhafter Orient

Die Versuche, Land und Leute

Zu studier’n, war’n eine Pleite

Trotz Verkleidung und trotz allen

Listen bin ich aufgefallen

Überall sofort erkannt

Als ein Mann aus deutschem Land

Ohne jemals zu versteh’n

Wo dran die denn das bloß seh’n

Erst in Frankfurt nach der Landung

Kam die wundersame Wandlung

Als ich mein Gepäck abholte

Und der Zöllner wissen wollte

Was ich anzumelden hab'

Und ich nicht gleich Antwort gab

Sagte mir der Mann vom Zoll

Väterlich und mitleidsvoll:

«Du wohl Türke, nix Bla-Bla?

Neu in Alemania?!»

Перевод песни

Коли я торік

Був на пірамідах

Ненадовго зупинилися в піску пустелі

Стоячи в екскурсійній групі

На голову для захисту від спеки

Зелена гостроверха шапка

У мене, як і в інших сто

Також захоплювався чудовою будівлею

І я, зачеплений камерою

Теж протиснувся на верблюда

Це мене терпляче і мовчки нудило

Двічі навколо Сфінкса

Але через чверть години

Я хотів третій тур

Зовсім захворіла від ходьби —

Але на Сході треба діяти

Або ви станете нерозумні

Відразу викрили як іноземця

Тому я сильно поторгувався

Поки погонич не подзвонив:

«Дивіться, о ні, дивіться туди:

Людина з Німеччини!»

Щось мене видало

Очевидно, на відстані

Так я побачив:

Тут треба бути тонким

Щоб не бути іншим

Часто допомагає одягнутися

Для використання Burnoo

І можна піти під

Навіть прикрашений фескою

Вас негайно приймуть

Тому я купив його, без зайвих слів

головний убір і халат

Щоб привертати ще менше уваги

Я носив засув килима

І я дозволив собі це зробити

Дайте кинджал і кальян

Непомітний, яким я був

Пішов прямо на базар

Я стояв перед ним нерішуче —

Тоді купецький хор уже голосив:

«Дивіться, о ні, дивіться туди:

Людина з Німеччини!»

Ця невдача зараз засмутила

Дуже, і я вирішила

Феномен розпізнавання

Йдучи на дно

Аби мене повністю спотворити

Я накриюсь шкурами білого ведмедя

Кімоно, повне молі

І шотландська спідниця

Сірий палет

І пахло ескімосом

Так мене не впізнали

Через старе місто до пляжу

Постояв там деякий час

Дивитися на рибалок —

в'язати сіті, смолити човни —

Мені спочатку треба було їх навчити

Як правильно це зробити

І навчив їх

Як раціонально побудувати вудки —

Тоді рибалки голосно вигукнули:

«Дивіться, о ні, дивіться туди:

Людина з Німеччини!»

Тоді я спробував ще раз

І замовив тур у пустелю

За двісті марок готівкою

Якщо ви позичите мені дромадера

Я піднявся на пустельний корабель

І я заблукав -

Навіть американців більше не зустрічав

Ще один міраж

Я плутаюся годинами

Блукав по пустелі

Потім я зустрів людину

«Здрастуй, — покликав я, — пустельний сину!

Звідки тут їдальня?

Послухай старого бедуїна

Відвези мене в оазис, швидше

У мене є фаза пивної спраги —

Ти народився тут:

Де тут Pilsner і Korn?

-

Трішки, зрозуміло?"

Тоді чоловік скрикнув з жахом:

«Дивіться, о ні, дивіться туди:

Людина з Німеччини!»

Потім наступного дня я ступив

Сильне розчарування при польоті додому

Ось і закінчився мій експеримент -

Загадковий Схід

Випробування, земля і люди

Вчитися було банкрутством

Попри маскування і попри всіх

Я помітив списки

Скрізь впізнають

Як людина з німецької землі

Ніколи не розуміючи

Де вони можуть це побачити?

Тільки у Франкфурті після посадки

Прийшло чудесне перетворення

Коли я забрав свій багаж

І збирач податків хотів знати

Що я повинен декларувати

І я не відразу відповіла

Мені сказав митник

Батьківський і милосердний:

«Ти турок, нічого бла-бла?

Новинка в Німеччині?!»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди