Jahr Für Jahr - Reinhard Mey
С переводом

Jahr Für Jahr - Reinhard Mey

  • Альбом: Lieder Der 80er Jahre

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:35

Нижче наведено текст пісні Jahr Für Jahr , виконавця - Reinhard Mey з перекладом

Текст пісні Jahr Für Jahr "

Оригінальний текст із перекладом

Jahr Für Jahr

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Sie hat die Tassen fortgestellt

Die Andern sind längst auf dem Feld

Wie immer, seit dem frühen Morgen

Die Schwester im Motorenwerk

Der Bruder arbeitet im Berg

Sie hat für Haus und Hof zu sorgen —

Großvater sitzt am Fenster, stumm

Die Kinder balgen sich herum

Und krabbeln zwischen ihren Füßen

Der Postbote kommt.

Ja, es sei

Eine Karte für sie dabei

Aus Malaga, mit schönen Urlaubsgrüßen

Sie bringt das Essen auf den Herd

Sie hat die Stube ausgekehrt

Und dann im Stall das Vieh gefüttert

Wäsche gemangelt und gelegt

Den Alten wie ein Kind gepflegt

Und nichts, gar nichts, das sie erschüttert —

Alles kehrt heim bei Dunkelheit

Sie hat das Abendbrot bereit

Es ist ein langer Tag gewesen

Sie nimmt sich eine Handarbeit

Und vielleicht noch ein wenig Zeit

Im Katalog vom Großversand zu lesen

So wird es gehen Jahr für Jahr

Heute ist so, wie gestern war

Und morgen wird so sein, wie heute

Und dennoch gab es keinen Tag

Wenn sie müd' in den Kissen lag

Wo sie sich nicht auf Morgen freute —

So wird es geh’n, tagein tagaus

Der Hof, die Kinder und das Haus

Und Freuden und Mühseligkeiten

Ohne einmal ganz frei zu sein

Als einz’ge Abwechslung allein

Das Wechselspiel der Jahreszeiten

Перевод песни

Вона прибрала чашки

Інші вже давно на полі

Як завжди, з самого ранку

Сестра на заводі двигунів

Брат працює в горі

Вона має доглядати за домом і подвір'ям —

Дід сидить біля вікна, мовчить

Діти сваряться

І пролізти між ніг

Листоноша йде.

Так, буде

Листівка для неї

З Малаги зі святом вітаю

Вона ставить їжу на плиту

Вона підмітила кімнату

А потім годували худобу в стайні

Білизна зіпсована і покладена

Доглядав старого, як дитину

І нічого, зовсім нічого, що трясе її...

Все повертається додому в темряві

У неї готова вечеря

Це був довгий день

Вона бере ручну роботу

І, можливо, трохи більше часу

Читати в оптовому каталозі

Так буде з року в рік

Сьогодні як учора

А завтра буде як сьогодні

І все ж дня не було

Коли вона втомлена лежала на подушках

Де вона не чекала завтрашнього дня...

Так воно і буде день у день

Господарство, діти і будинок

І радощі, і печалі

Не будучи жодного разу повністю вільним

Як єдина зміна

Взаємодія пір року

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди