Нижче наведено текст пісні Grüss Dich, Gestern , виконавця - Reinhard Mey з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Reinhard Mey
Grüß dich, Gestern,
Willkommen in unserer Runde!
Grüß dich, Gestern,
Willkommen in dieser Stunde!
In deinem goldenen Kleid
Ähnelst du dem Wein vom Vorjahr,
Hüllst in Flitter die Zeit, lässt vergessen,
Was nicht Gold war.
Grüß dich, Gestern,
Willkommen in unserer Runde.
Grüß dich, Heute,
Willkommen in unserer Runde!
Grüß dich, Heute,
Willkommen in dieser Stunde!
Bunt wie ein Harlekins-Kleid,
Ist dein grauer Alltagsmantel,
Rot und schwarz, Freud‘ und Leid,
Unberechenbarer Wandel.
Grüß dich, Heute,
Willkommen in unserer Runde.
Grüß dich, Tod,
Willkommen auch in dieser Runde!
Grüß dich, Tod,
In dieser ungewissen Stunde!
Bist du nicht mein liebster Gast,
Steht dir meine Tür doch offen,
Kommst und gehst, wie‘s dir passt,
Lässt mich fürchten, lässt mich hoffen.
Grüß dich, Tod,
Willkommen in unserer Runde.
Grüß dich, Leben,
Willkommen in unserer Runde!
Grüß dich, Leben,
Willkommen in dieser Stunde!
Im Mantel der Ungewissheit,
Verbirgst du heut‘ noch das Morgen,
Nein, ich halt mich bereit,
Für neue Freuden, neue Sorgen.
Grüß dich, Leben,
Willkommen in unserer Runde.
Привіт вчора
Ласкаво просимо до нашої групи!
Привіт вчора
Ласкаво просимо до цієї години!
У своїй золотій сукні
Ти схожий на вино минулого року,
Ти загортаєш час у мішуру, давай забудемо,
Що не було золотом.
Привіт вчора
Ласкаво просимо до нашого кола.
Привіт сьогодні
Ласкаво просимо до нашої групи!
Привіт сьогодні
Ласкаво просимо до цієї години!
Барвиста, як сукня в стилі арлекін
Твоє сіре повсякденне пальто
Червоне і чорне, радість і горе,
Непередбачувані зміни.
Привіт сьогодні
Ласкаво просимо до нашого кола.
привіт смерть
Ласкаво просимо до цього раунду!
привіт смерть
У цю непевну годину!
Хіба ти не мій найдорожчий гість,
мої двері відкриті для вас
Приходь і йди, як хочеш
Примушує мене боятися, змушує сподіватися.
привіт смерть
Ласкаво просимо до нашого кола.
привіт життя
Ласкаво просимо до нашої групи!
привіт життя
Ласкаво просимо до цієї години!
У плащі невизначеності,
Ти ще сьогодні ховаєшся
Ні, я готовий
За нові радощі, нові печалі.
привіт життя
Ласкаво просимо до нашого кола.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди