Das Alles War Ich Ohne Dich - Reinhard Mey
С переводом

Das Alles War Ich Ohne Dich - Reinhard Mey

  • Альбом: Ich Wollte Wie Orpheus Singen

  • Рік виходу: 1967
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:39

Нижче наведено текст пісні Das Alles War Ich Ohne Dich , виконавця - Reinhard Mey з перекладом

Текст пісні Das Alles War Ich Ohne Dich "

Оригінальний текст із перекладом

Das Alles War Ich Ohne Dich

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Nichts als ein Nebel in der Nacht

Nichts als ein ausgebranntes Licht

Nichts als ein bleicher Wintermorgen

Eine Hoffnung, die zerbricht!

Als eine ausgelesne Zeitung

Auf einer Bank im Autobus

Ein Spiel mit einundreißig Karten

Eine Geschichte ohne Schluss!

Nichts als die dürren grauen Blumen

Die eigentlich nur aus Versehn

Mit trocknen Wurzeln im Asphalt

Am Rand der Autostraßen stehn

Das alles war ich ohne dich!

Das alles war ich ohne dich!

Nur ein zerrissenes Gedicht

Ein Lied, das ungehört verklingt

Nur ein zu leis' gesprochenes Wort

Nur eine Saite, die zerspringt!

Ein Kinderhandschuh, irgendwo

Auf einen Gartenzaun gesteckt

Zwei Namen, eingeritzt im Stamm

Von Efeuranken überdeckt!

Ein Foto, mit der Zeit vergilbt

Ein Brief, der ohne Antwort bleibt

Ein Zettel, achtlos fortgeworfen

Den der Wind vorübertreibt

Das alles war ich ohne dich!

Das alles war ich ohne dich!

Ein tiefer Schlaf in müden Augen

Friede nach der letzten Schlacht

Ein neuer Tag in hellem Licht

Nach einer bangen dunklen Nacht!

Junges Gras auf verbrannter Erde

Regen auf verdörrtes Land

Die Freude, die die Kehle schnürt

Wie eine unsichtbare Hand!

Ein liebevoll gedeckter Tisch

Der Duft von Tannenholz im Herd

Am Haustor der verlorne Sohn

Der aus der Fremde wiederkehrt

Du sagst, all das bin ich für dich!

Du sagst, all das bin ich für dich!

Du sagst, all das bin ich für dich!

Du sagst, all das bin ich für dich!

Перевод песни

Нічого, крім туману вночі

Нічого, крім перегорілого світла

Нічого, крім блідого зимового ранку

Надія, яка розбита!

Як начитана газета

На лавці в автобусі

Гра з тридцяти однієї карти

Історія без кінця!

Нічого, крім засохлих сірих квітів

Насправді лише випадково

З сухим корінням в асфальті

Станьте на краю шосе

Все це я був без тебе!

Все це я був без тебе!

Просто розірваний вірш

Пісня, яка згасає нечутно

Просто надто тихо сказане слово

Просто струна, яка обривається!

Дитяча рукавичка, десь

Приколоти до садового паркану

Два назви, вирізані на стовбурі

Вкриті вусики плюща!

Фото, яке з часом пожовкло

Лист, який залишається без відповіді

Необережно викинута записка

що вітер проїжджає повз

Все це я був без тебе!

Все це я був без тебе!

Глибокий сон у втомлених очах

Мир після останньої битви

Новий день у яскравому світлі

Після страшної темної ночі!

Молода трава на випаленій землі

Дощ на висохлій землі

Радість, що стискає горло

Як невидима рука!

Любовно накритий стіл

Запах ялинових дров у печі

Біля парадних воріт блудний син

Повернення з-за кордону

Ти кажеш, що я все це для тебе!

Ти кажеш, що я все це для тебе!

Ти кажеш, що я все це для тебе!

Ти кажеш, що я все це для тебе!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди