Danke, Liebe Gute Fee - Reinhard Mey
С переводом

Danke, Liebe Gute Fee - Reinhard Mey

  • Альбом: Bunter Hund

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:22

Нижче наведено текст пісні Danke, Liebe Gute Fee , виконавця - Reinhard Mey з перекладом

Текст пісні Danke, Liebe Gute Fee "

Оригінальний текст із перекладом

Danke, Liebe Gute Fee

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Danke, liebe gute Fee, dass du mich nicht erhört hast

Als ich mir mit neun wünschte, dass vom Polterabend dicht

Herr Hinz am Hochzeitsmorgen in die Brotmaschine reinfasst

Und sich auf dem Weg zum Altar den Oberschenkel bricht

Dann könnte ich mit seiner Frau die Hochzeitsnacht verbringen

Und müsste nicht die Schleppe tragend hinter ihr hergehn

Ich würd' Madame schon irgendwie über die Schwelle schwingen —

Na, da hätt' ich aber trotz meiner Jugend alt ausgeseh’n!

Nee, nee, nee, nee

Danke, liebe gute Fee!

Danke, liebe gute Fee, dass ich sitzen geblieben

Bin und nicht versetzt wurde, worum ich dich so bat

Sonst wär' ich meinem Kumpel Christian und zwei großen Lieben

Nicht begegnet, deren gute Fee auch versagt hat

Sonst wäre ich — Gott behüte — Vorstand in Wolfsburg geworden

Und wär' bei allen Nutten in allen Whirlpools bekannt

Als der umständliche Freier mit den Spesenrekorden

Und dann hätte man auch noch 'ne Scheißreform nach mir benannt

Nee, nee, nee, nee

Danke, liebe gute Fee!

Danke liebe gute Fee, dass du mich nicht erhört hast

Als ich ein Mädchen sein wollte, weil die besser ausseh’n

Und an dem Kerl vorbeikommen, der vor der Disco aufpasst

Sonst müsst' ich heute Bunte lesen und auf Stöckeln geh’n

Dann würd' ich für die gleiche Arbeit das halbe Geld kriegen

Ich fände Hausputz toll und hätte Frauenkleider an

Ich müßte sabbernd vor George Clooney auf den Knien liegen

Und heiraten, igitt, müßt' ich wohl auch noch einen Mann!

Nee, nee, nee, nee

Danke, liebe gute Fee!

Liebe gute Fee!

Die wahre Weisheit liegt

In Dankbarkeit, für das, was man nicht kriegt

Ich jammer' nie mehr rum, zieh' nie mehr einen Flunsch:

Nur wen die Götter strafen wollen, dem erfüll'n sie jeden Wunsch!

Danke liebe gute Fee, dass mein Chemiebaukasten

Nicht die Substanz enthielt, um die ich dich gebeten hab'

Danke, dass meine Murmeln nicht in mein Nasenloch passten

Und dass Charly mir nicht seinen Mopedschlüssel gab

Dank dir, liebe Fee, hab' ich nie im Lotto gewonnen

Ich hätt' das Geld doch nur mit Halunken durchgebracht

Oder 'ne Geschäftsbeziehung mit dem Papst begonnen

Und in Wuppertal eine Herrenboutique aufgemacht!

Nee, nee, nee, nee

Danke, liebe gute Fee!

Du darfst mir auch in Zukunft nicht immer genau zuhören

Denn hätte dich, als ich zwölf war, mein Herzenswunsch erweicht

Dann hätt' ich heute nämlich, und das würde doch sehr stören

Tatsächlich einen Pillermann, der bis zum Boden reicht!

Nee, nee, nee

Danke liebe gute Fee!

Перевод песни

Дякую тобі, люба добра феє, що не почула мене

Коли мені було дев’ять, я хотіла, щоб дівич-вечора було закрито

У весільний ранок пан Гінц засунув руки в хлібопічку

І ламає їй стегно по дорозі до вівтаря

Тоді я міг провести шлюбну ніч з його дружиною

І не треба було б йти за нею, несучи потяг

Я б якось перекинула пані за поріг —

Ну, я б виглядав старим, незважаючи на свою молодість!

Ні, ні, ні, ні

Дякую, мила добра феє!

Дякую тобі, люба добра феє, що залишилася на місці

Я так і не був переведений, про що я вас просив

Інакше я був би моїм другом Крістіаном і двома великими коханнями

Не зустрічав, чия хрещена фея також зазнала невдачі

Інакше я б – не дай Боже – став членом правління у Вольфсбурзі

І знали б усі проститутки у всіх гарячих ваннах

Як незручний клієнт з обліком витрат

І тоді вони б назвали лайну реформу на моє ім’я

Ні, ні, ні, ні

Дякую, мила добра феє!

Дякую, люба добра феє, що не послухала мене

Коли я хотіла бути дівчиною, тому що вони виглядають краще

І передайте хлопця, який стежить перед дискотекою

Інакше мені довелося б сьогодні читати Bunte і ходити на підборах

Тоді я отримав би половину грошей за ту ж роботу

Я вважаю, що прибирання в будинку – це чудово, і я б одягнув жіночий одяг

Я мав би стояти на колінах і пускати слюни перед Джорджем Клуні

І вийти заміж, тьфу, я б теж вийшла за чоловіка!

Ні, ні, ні, ні

Дякую, мила добра феє!

Люба добра фея!

Справжня мудрість лежить

В подяку за те, чого не отримуєш

Я більше ніколи не стогнатиму, ніколи більше не стягну прокляття:

Тільки тих, кого боги хочуть покарати, вони виконують усі бажання!

Дякую тобі, люба добра фея, що мій набір з хімії

Не містив речовини, про яку я вас просив

Дякую, мої кульки не помістилися в моїй ніздрі

І що Чарлі не дав мені свого ключа від мопеда

Завдяки тобі, мила феє, я ніколи не виграв у лотерею

Я б перебрав гроші тільки з негідниками

Або розпочав ділові стосунки з Папою

І відкрив чоловічий бутик у Вупперталі!

Ні, ні, ні, ні

Дякую, мила добра феє!

Ви також не повинні завжди уважно слухати мене в майбутньому

Бо коли мені було дванадцять, бажання мого серця пом’якшило б до тебе

Тоді я б мав сьогодні, і це було б дуже дратує

Насправді, таблетка, яка досягає землі!

Ні-ні-ні

Дякую, люба добра феє!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди