An Meinen Schlafenden Hund - Reinhard Mey
С переводом

An Meinen Schlafenden Hund - Reinhard Mey

  • Альбом: Menschenjunges

  • Рік виходу: 1976
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні An Meinen Schlafenden Hund , виконавця - Reinhard Mey з перекладом

Текст пісні An Meinen Schlafenden Hund "

Оригінальний текст із перекладом

An Meinen Schlafenden Hund

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Der Abend legt sich leise über unser Haus

Friedliche Schatten ringsum steigen

Ein langer Tag klingt in der dunklen Stube aus

Garten und Weg liegen im Schweigen

Mit Bildern, die durch deine Träume zieh’n

Liegst du, wie kleine Hunde liegen

Fest eingerollt zu meinen Füßen am Kamin

Und schnarchst, dass sich die Scheite biegen

Im Schlaf wedelst du mit den Pfoten ab und zu

Vielleicht läuft dir im Traum der Hase

Der immer nur eine Spur schneller war als du

Geradewegs vor die Nase

Und diesmal holst du ihn mühelos ein

Du rennst ihn glatt über den Haufen

Doch dir reicht der Triumph, ein Gentleman zu sein

Und großzügig lässt du ihn laufen

Oder begegnet dir der Briefträger vielleicht

Auf seinem gelben Moped grade?

Das Wurstpaket, das er dir grüßend überreicht

Schickt dir dein Neffe Ernst aus Stade

Das hat der wirklich prima abgepasst

Die mag’re Zeit stand vor den Toren

Denn über Knochen, die du eingegraben hast

Ist jetzt die Erde hart gefroren

Deine Nase glänzt tiefschwarz und frisch lackiert

Du gähnst und blinzelst träg' ins Feuer

Und während es jetzt Stein und Bein da draußen friert

Bestehst du neue Abenteuer

Vielleicht erträumst du eine ganze Symphonie

Wilder exotischer Gerüche

Feldmaus und Igel in vollkomm’ner Harmonie

Mit Apfelkuchen aus der Küche

In dicken Flocken fällt vorm Haus ein neuer Schnee

Und legt sich lautlos vor die Scheiben

Na, du wirst ganz schön staunen, denn wie ich das seh'

Wird er wohl länger liegen bleiben

Bis dahin träum' von März und Feld, vom jungen Gras

Vom Schnüffeln, Zotteln, Stöbern, Graben

Wenn wir und Feldmaus, Igel, Maulwurf, Fuchs und Has'

Den Winterschlaf beendet haben

Und ein Tag mehr ist schon vollbracht

Nun, braves, altes Schnarchhorn, gute Nacht!

Перевод песни

Над нашою хатою тихо встає вечір

Навколо здіймаються мирні тіні

Довгий день закінчується в темній кімнаті

Сад і стежка лежать у тиші

З картинками, які протягують ваші мрії

Ви брешете, як маленькі собачки брешуть

Міцно згорнувся біля моїх ніг біля каміна

І хропіти так, що колоди гнуться

Уві сні ви час від часу виляєте лапами

Можливо, у вашому сні бігає ваш кролик

Хто завжди був лише на дотик швидше за тебе

Прямо під носом

І цього разу ви наздоганяєте його без зусиль

Ви проводите його прямо через купу

Але тріумфу бути джентльменом тобі достатньо

І ви великодушно відпускаєте його

А може, листоноша зустріне вас

На його жовтому мопеді прямо зараз?

Пакет ковбас, який він вручає вам на привітання

Ваш племінник Ернст прислав вас зі Штаде

Він зробив це дуже добре

Пісний час був біля воріт

Бо над кістками, які ти копав

Земля зараз промерзла?

Твій ніс сяє як чорний і щойно пофарбований

Ти позіхаєш і ліниво кліпаєш у вогонь

І поки там зараз замерзає камінь і кістка

Вас чекають нові пригоди

Можливо, ви мрієте про цілу симфонію

Дикі екзотичні запахи

Польова мишка та їжак у повній гармонії

З яблучним пирогом з кухні

Перед будинком густими пластівцями падає новий сніг

І мовчки лежить перед шибками

Що ж, ви будете вражені, бо як я це бачу

Чи залишиться він там довше?

А доти мрій про березень і поля, про молоду траву

Від нюхання, лохання, риття, копання

Коли ми і польова мишка, їжак, кріт, лисиця і кролик

закінчився сплячий режим

І ще один день уже зроблений

Ну, старий добрий Шнархгорн, на добраніч!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди