Alter Freund - Reinhard Mey
С переводом

Alter Freund - Reinhard Mey

  • Альбом: Dann mach's gut

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні Alter Freund , виконавця - Reinhard Mey з перекладом

Текст пісні Alter Freund "

Оригінальний текст із перекладом

Alter Freund

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Wein, Wein, Wein, alter Freund Wein

In hellen wie in dunklen Stunden

Haben wir zwei uns gefunden

Wundersamste aller Arznei’n!

Wein, Wein, Wein, verdammt lange Geschichte mit uns zwei’n

So manches Mal warst du mein größter

Freudenquell, mein Halt, mein Tröster

Wie oft hast Du mir in mancher Nacht

Den Abschied mit dem letzten Glas im Stehen — leichter gemacht!

Wein, Wein, Wein, alter Freund Wein

Manchmal brauch ich die Glut der Reben

Einfach, um zu überleben

Manchmal will ich gar nicht tapfer sein

Wein, Wein, Wein, manchmal roll ich mich ein

Manchmal will ich mich nur verstecken

Und still meine Wunden lecken

Mit vollem Becher und aus vollem Mund

Den Mond anheulen wie ein geprügelter Kettenhund

Ich kenn' die Kraft, die in dir ruht

Die Gutes und die Böses tut

Wer dich in Demut ehren kann

Bleibt trunken auch ein Edelmann

Du weckst ja nur, was in uns steckt

Und wen der Wein zum Schwein erweckt

Der war gewiss auch nüchtern schon ein Schwein!

Die Dosis sagt man, macht das Gift

Wenn Bacchus' schwere Faust dich trifft

Dann möcht' ich nicht an deiner Stelle sein…

Segen und Fluch nach Maß und Übermaß

Weichzeichner, Spiegel und Vergrößerungsglas —

In vino veritas!

Wein, Wein, mein alter Freund Wein

Auch in meiner letzten Stunde

Führt mir noch das Glas zum Munde

Kommt und schenkt mir ein!

Wein, Wein, Wein, mach meinen Kummer klein

Das Leben geht ja trotzdem weiter

Komm, mach mich noch einmal heiter

Wärme mich im kühlen Abendhauch

Und unsern kranken Nachbarn — auch

Перевод песни

Вино, вино, вино, вино старий друг

У світлі й темні години

Ми знайшли один одного?

Найчудовіший з усіх ліків!

Вино, вино, вино, до біса довга історія з нами двома

Скільки разів ти був моїм найкращим

Фонтан радості, моя опора, мій утішитель

Скільки разів ти дарував мені якусь ніч

Прощатися з останньою чаркою стоячи — стало легше!

Вино, вино, вино, вино старий друг

Іноді мені потрібні вугілля виноградної лози

Просто вижити

Іноді мені зовсім не хочеться бути сміливим

Вино, вино, вино, інколи звиваюсь

Іноді мені просто хочеться сховатися

І мовчки зализувати мої рани

З повною чашкою і повним ротом

Виє на місяць, як битий ланцюговий пес

Я знаю силу, яка в тобі

Добро і зло робить

Хто може вшанувати вас у смиренні

Шляхтич теж залишається п'яним

Ти будиш лише те, що всередині нас

І кого вино будить, щоб він став свинею

Він, безперечно, був свинею, навіть коли був тверезий!

Кажуть, доза робить отруту

Коли важкий кулак Бахуса вдарить вас

Тоді я не хочу бути на твоєму місці...

Благословення і прокляття в міру і надлишок

Розмитий фокус, дзеркало та збільшувальне скло —

In vino veritas!

Вино, вино, мій старий друже, вино

Навіть на моєму останньому уроці

Піднеси склянку до рота

Приходь і налий мені склянку!

Вино, вино, вино, зроби моє горе

Життя все одно триває

Давай розвесели мене знову

Зігрій мене прохолодним вечірнім вітерцем

І наші хворі сусіди — теж

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди