Als De Dag Van Toen - Reinhard Mey
С переводом

Als De Dag Van Toen - Reinhard Mey

  • Альбом: ! Ich Kann

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 5:15

Нижче наведено текст пісні Als De Dag Van Toen , виконавця - Reinhard Mey з перекладом

Текст пісні Als De Dag Van Toen "

Оригінальний текст із перекладом

Als De Dag Van Toen

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Als de dag van toen hou ik van jou

Misschien oprechter en bewuster trouw

Want toch steeds weer is een dag zonder haar

Een verloren dag met stil verlangen naar

Weer een dag als toen waarop ze zei

«Jij bent m’n leven, staat aan mijn zij»

En wat, wat er ook gebeuren mag

Ik hou nog meer van jou als toen die dag

Ik weet nog goed hoe alles eens begon

Hoe vol geheimen was de weg die voor ons lag

Een weg waarvan je soms de rand niet zag

Maar wat er ook gebeurde, aan 't einde scheen de zon

Ik tel de dagen die sindsdien verstreken

Allang niet meer op de vingers van één hand

Maar ook de tijd kan niets meer van jouw beeld verbleken

Al is de weg ook nog zo lang naar ons land

Als de dag van toen hou ik van jou

Misschien oprechter en bewuster trouw

Want toch steeds weer is een dag zonder haar

Een verloren dag met stil verlangen naar

Weer een dag als toen waarop ze zei

«Jij bent m’n leven, staat aan mijn zij»

En wat, wat er ook gebeuren mag

Ik hou nog meer van jou als toen die dag

Ik heb zo vaak geprobeerd je te doorgronden

Zoals je in ieder boek lezen kan waardoor

En zag na al die lessen toch 't doel versomberen

Want vandaag weet ik nog minder dan ooit tevoor

Ik heb honderd maal gezien zonder te begrijpen

Wat jij nu werkelijk wilde en ook elke keer

Als ik verwachtte alles met je te bereiken

Kwam weer de wind en blies me weg als een veer

Als de dag van toen hou ik van jou

Misschien oprechter en bewuster trouw

Want toch steeds weer is een dag zonder haar

Een verloren dag met stil verlangen naar

Weer een dag als toen waarop ze zei

«Jij bent m’n leven, staat aan mijn zij»

En wat, wat er ook gebeuren mag

Ik hou nog meer van jou als toen die dag

Verdriet en geluk zijn aan elke tijd verbonden

Die in sneltreinvaart en sneller langs ons suist

Nog steeds helen de tijden alle wonden

Al denk ik vaak aan de dag dat ik leefde in jouw huis

Nee, geen enkel uur is er dat ik berouw

Al geldt voor mij als troost slechts een herinnering

Nog meer dan gisteren wacht ik nu op jou

Maar minder nog dan morgen als de dag begint

Als de dag van toen hou ik van jou

Misschien oprechter en bewuster trouw

Want toch steeds weer is een dag zonder haar

Een verloren dag met stil verlangen naar

Weer een dag als toen waarop ze zei

«Jij bent m’n leven, staat aan mijn zij»

En wat, wat er ook gebeuren mag

Ik hou nog meer van jou als toen die dag

Перевод песни

Як день, коли я люблю тебе

Можливо, більш щирий і більш свідомо відданий

Тому що знову і знову день без неї

Втрачений день з тихою тугою

Ще один день, як коли вона сказала

«Ти моє життя, стань на моєму боці»

І все, що може статися

Я люблю тебе навіть більше того дня

Я добре пам’ятаю, як усе починалося

Якою повною таємниць була дорога, що лежала перед нами

Дорога, краю якої часом не бачиш

Але що б не сталося, наприкінці засяяло сонце

Я рахую дні, що минули відтоді

Більше не на пальцях однієї руки

Але й час більше не може бліднути у вашому образі

Аль  — це така довга дорога в нашу країну

Як день, коли я люблю тебе

Можливо, більш щирий і більш свідомо відданий

Тому що знову і знову день без неї

Втрачений день з тихою тугою

Ще один день, як коли вона сказала

«Ти моє життя, стань на моєму боці»

І все, що може статися

Я люблю тебе навіть більше того дня

Я не намагався побачити вас

Так само, як ви можете прочитати в  будь-якій книзі

І зрештою, бачив, як ці уроки затьмарили ціль

Тому що сьогодні я знаю менше, ніж будь-коли раніше

Я сто разів бачив, не розуміючи

Те, чого ви зараз дійсно хотіли, і щоразу також

Якщо я очікував досягти всього з тобою

Знову налетів вітер і здув мене, як пір’їну

Як день, коли я люблю тебе

Можливо, більш щирий і більш свідомо відданий

Тому що знову і знову день без неї

Втрачений день з тихою тугою

Ще один день, як коли вона сказала

«Ти моє життя, стань на моєму боці»

І все, що може статися

Я люблю тебе навіть більше того дня

Печаль і щастя асоціюються з кожним часом

Ця швидка швидкість потяга і швидше промчав повз нас

Ще часи загоюють усі рани

Хоча я часто згадую той день, коли жив у вашому домі

Ні, немає жодної години, коли я покаюся

Але для мене як затишок це лише спогад

Навіть більше, ніж вчора, я тепер чекаю на вас

Але менше, ніж завтра, коли почнеться день

Як день, коли я люблю тебе

Можливо, більш щирий і більш свідомо відданий

Тому що знову і знову день без неї

Втрачений день з тихою тугою

Ще один день, як коли вона сказала

«Ти моє життя, стань на моєму боці»

І все, що може статися

Я люблю тебе навіть більше того дня

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди