Ab Heut' Und Ab Hier - Reinhard Mey
С переводом

Ab Heut' Und Ab Hier - Reinhard Mey

  • Альбом: Ich Liebe Dich

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:01

Нижче наведено текст пісні Ab Heut' Und Ab Hier , виконавця - Reinhard Mey з перекладом

Текст пісні Ab Heut' Und Ab Hier "

Оригінальний текст із перекладом

Ab Heut' Und Ab Hier

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Ab heut' und ab hier

Geh’n wir auf verschied’nen Wegen

Es taugt nicht, dass wir

Noch erklär'n und überlegen

Es ist nichts mehr zu bereden

Das ist alles längst gescheh’n

Es bleibt jetzt allein für jeden

Seinen ersten Schritt zu geh’n

Das heißt nicht: «Bis bald!»

Das heißt nicht: «Bis später»

Das heißt nicht: «Auf Wiederseh’n!»

Das heißt: «Lebewohl!»

Wozu noch versteh’n

Und wozu ein Urteil sprechen

Wozu auch zuseh’n

Wie wir die Brücken zerbrechen?

Wozu unser Buch aufschlagen

Das den Grund doch nicht verrät

Und auf all' unsere Fragen

Käm' die Antwort doch zu spät

Das heißt nicht: «Bis bald!»

Das heißt nicht: «Bis später»

Das heißt nicht: «Auf Wiederseh’n!»

Das heißt: «Lebewohl!»

Tja, was sagt man dann

Nach all der Zeit — «Alles Gute»?

Hört sich komisch an

Und so ist mir auch zumute

Lass uns aufhör'n, uns zu kennen

Ohne Spruch und Redensart

Uns ohne viel Worte trennen

Eh' das Lächeln noch erstarrt!

Das heißt nicht: «Bis bald!»

Das heißt nicht: «Bis später»

Das heißt nicht: «Auf Wiederseh’n!»

Das heißt: «Lebewohl!»

Перевод песни

Від сьогодні і звідси

Йдемо різними шляхами

Не добре, що ми

Все ще пояснює і думає

Обговорювати нема чого

Це все сталося давно

Тепер воно для всіх залишається самотнім

Щоб зробити свій перший крок

Це не означає: «До зустрічі!»

Це не означає: «Побачимось пізніше»

Це не означає: «До побачення!»

Це означає: «Прощавай!»

Який сенс розуміння?

І навіщо говорити судження

Який сенс дивитися?

Як ми ламаємо мости?

Навіщо відкривати нашу книгу

Це не розкриває причини

І на всі наші запитання

Чи не буде відповідь надто пізно?

Це не означає: «До зустрічі!»

Це не означає: «Побачимось пізніше»

Це не означає: «До побачення!»

Це означає: «Прощавай!»

Ну, що ти тоді скажеш?

Через весь цей час — «Всього найкращого»?

Звучить дивно

І я теж так відчуваю

Давайте перестанемо знати один одного

Без слів і фігури мови

Розлучи нас без багато слів

Поки посмішка завмерла!

Це не означає: «До зустрічі!»

Це не означає: «Побачимось пізніше»

Це не означає: «До побачення!»

Це означає: «Прощавай!»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди