Нижче наведено текст пісні The Oracle , виконавця - Overtures з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Overtures
Fleeting joy, tragic pain, instants of illusion.
That’s where your mind is meant to be.
Pendulum swings, with its only direction.
So we burn.
Sometimes the die is cast before it is even thrown,
and no hero exists, who can change a written fate.
Learn from your past, don’t turn your back,
gazing at the horizon with the consciousness of your destiny.
Now we burn.
No destiny exists,
except the one your own ego will design.
Beyond your reach, unpossible?
Those words are simply not for you.
From the ashes and the stones,
changing ages change their thrones.
at the gates of paradise,
I will watch them fall and die,
then another one will come.
Two days were one, you were my strenght.
Likewise we’ll play, as the match starts again.
Angel I am, and so I stay,
facing both the hurting flame and the frightening ruin.
May a light shine on your road, may it let you see,
that even if we walk in two, our shadow is one
From the ashes and the stones,
changing ages change their thrones.
at the gates of paradise,
I will watch them fall and die,
then another one will come…
…and burn!
(Guitar Solo by Marco Falanga)
Placed are the pawns.
I won’t look the board
since already I know if you
played the first move too.
A toll comes from the bell,
a beat comes from your heart,
don’t you ever lose yourself,
don’t you miss your will again… again…
From the ashes and the stones,
changing ages change their thrones.
at the gates of paradise,
I will watch them fall and die,
then another one will come.
From the ashes and the stones,
changing ages change their thrones.
at the gates of paradise,
I will watch them fall and die,
then another one will come…
…and burn!
Швидкочасна радість, трагічний біль, миті ілюзії.
Саме там має бути ваш розум.
Маятник коливається єдиним напрямком.
Тож ми горимо.
Іноді жребик кидають ще до того, як його навіть кидають,
і не існує героя, який міг би змінити написану долю.
Вчіться у свого минулого, не повертайтесь спиною,
дивлячись на горизонт з усвідомленням своєї долі.
Тепер ми горимо.
Жодної долі не існує,
крім того, який спроектує ваше власне его.
За межами вашої досяжності, неможливо?
Ці слова просто не для вас.
З попелу і каміння,
мінливі епохи змінюють свої престоли.
біля воріт раю,
Я буду дивитися, як вони падають і вмирають,
потім прийде інший.
Два дні були одним, ти була моєю силою.
Ми так само зіграємо, оскільки матч почнеться знову.
Ангел я є, і таким я залишаюся,
зіткнувшись із болючим полум’ям і лякаючою руїною.
Нехай світить на твоїй дорозі, нехай дає тобі побачити,
що навіть якщо ми йдемо вдвох, наша тінь одна
З попелу і каміння,
мінливі епохи змінюють свої престоли.
біля воріт раю,
Я буду дивитися, як вони падають і вмирають,
потім прийде інший...
…і спалити!
(Гітарне соло Марко Фаланги)
Розставлені пішаки.
Я не буду дивитися на дошку
оскільки я вже знаю, чи ви
теж зіграв перший хід.
Від дзвону лунає мито,
удар лунає з вашого серця,
ти ніколи не втрачай себе,
не пропусти знову свою волю... знову...
З попелу і каміння,
мінливі епохи змінюють свої престоли.
біля воріт раю,
Я буду дивитися, як вони падають і вмирають,
потім прийде інший.
З попелу і каміння,
мінливі епохи змінюють свої престоли.
біля воріт раю,
Я буду дивитися, як вони падають і вмирають,
потім прийде інший...
…і спалити!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди