Нижче наведено текст пісні На перроне разлук , виконавця - Олег Митяев з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Олег Митяев
На перроне разлук — желтизна, пахнет осенью и пирожками.
Я на лавке сижу допоздна, как жираф на холсте Пирасмани.
Наблюдаю отход поездов, а потом возвращенье,
И ни год, ни число не имеют значенья,
И ни год, ни число не имеют значенья.
Я и город уже позабыл, и страну и названье вокзала.
Я сто раз просебя повторил все, что ты так легко мне сказала,
И сижу в перемене светил, по гудкам, как по знаку.
Будто кто приручил, словно Павлов собаку,
Будто кто приручил, словно Павлов собаку.
Желто-красное это кино, сентябрем разукрашенной скуки,
Я закончил смотреть бы давно, и ушел не спеша руки в брюки.
Только мелочь одна здесь важна для меня очень сильно,
Ты приехать должна к окончанию фильма,
Ты приехать должна лишь к окончанию фильма.
На пероні розлук — жовтизна, пахне восени і пиріжками.
Я на лавці сиджу допізна, як жираф на полотні Пірасмані.
Спостерігаю відхід поїздів, а потім повернення,
І ні рік, ні число не мають значення,
І ні рік, ні число не мають значення.
Я і місто вже забув, і країну і назва вокзалу.
Я сто разів про себе повторив усе, що ти так легко мені сказала,
І сиджу в зміні світил, за гудками, як за знаком.
Наче хтось приручив, наче Павлов собаку,
Наче хтось приручив, наче Павлов собаку.
Жовто-червоне це кіно, вереснем прикрашеної нудьги,
Я закінчив дивитися би давно, і пішов не поспішаючи руки в брюки.
Тільки дрібниця одна тут важлива для мене дуже сильно,
Ти приїхати повинна до закінчення фільму,
Ти приїхати маєш лише до закінчення фільму.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди