Дорога - Олег Митяев, Константин Тарасов
С переводом

Дорога - Олег Митяев, Константин Тарасов

  • Альбом: Светлое прошлое

  • Год: 2015
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:40

Нижче наведено текст пісні Дорога , виконавця - Олег Митяев, Константин Тарасов з перекладом

Текст пісні Дорога "

Оригінальний текст із перекладом

Дорога

Олег Митяев, Константин Тарасов

Оригинальный текст

Хоть дорога, как стиральная доска,

И качает грузовик наш, и трясет,

Из груди никак не выскочит тоска

И обидой по щекам не потечет.

Скоро станет на полях темным-темно,

Можно будет огоньки пересчитать.

Те, что воткнуты, как свечки, в горизонт,

Словно в церкви, чтоб кого-то отпевать.

Двенадцать писем под полой — мое сокровище.

Я этой памяти хозяин и слуга.

Двенадцать месяцев читаю, а чего еще,

Когда хандра привычна и долга?

Слава Богу, что хоть было и вот так

На листочках синей пастой запеклось,

Что возможно на заснеженных верстах

Сочинять, что в самом деле не сбылось.

Степь закатным серпантином осыпать,

Добавлять лиловых сумерек на снег

До тех пор, пока не стану засыпать,

Продолжая вспоминать тебя во сне.

И ты возникаешь, как ночной звонок межгорода.

Я помню свет, когда ты в дом вошла.

И я был с ног до головы облит тем золотом,

Да позолота вся со временем сошла.

Вот и еду, и печаль невелика,

Что глаза мои слезятся на ветру.

Только дату на борту грузовика

Я сквозь изморозь никак не разберу.

То ли год, когда вернусь издалека,

То ли месяц, тот, что встречей наградит,

То ли день, когда глубокая река

Бесконечную дорогу преградит.

Перевод песни

Хоч дорога, як пральна дошка,

І качає вантажівка наша, і трясе,

Із грудей не вискочить туга

І образою по щіках не потече.

Скоро стане на полях темним-темно,

Можна буде перерахувати вогники.

Ті, що встромлені, як свічки, в горизонт,

Немов у церкві, щоб когось відспівувати.

Дванадцять листів під порожньою — мій скарб.

Я цієї пам'яті господар і слуга.

Дванадцять місяців читаю, а ще,

Коли нудьга звична і боргу?

Слава Богу, що хоч було і ось так

На листочках синьою пастою запеклося,

Що можливо на засніжених верстах

Складати, що насправді не справдилося.

Степ західним серпантином обсипати,

Додавати фіолетових сутінків на сніг

До того часу, поки не стану засинати,

Продовжуючи згадувати тебе уві сні.

І ти виникаєш, як нічний дзвінок міжміська.

Я пам'ятаю світло, коли ти в будинок увійшла.

І я був з ніг до голови облитий тим золотом,

Так позолота вся з часом зійшла.

От і їду, і печаль невелика,

Що очі мої сльозяться на вітрі.

Тільки дату на борту вантажівки

Я крізь паморозь не розберу.

Чи то рік, коли повернуся здалеку,

Чи то місяць, той, що зустрічею нагородить,

Чи то день, коли глибока річка

Нескінченну дорогу перегородить.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди