Тварь - Нигатив
С переводом

Тварь - Нигатив

  • Альбом: Числа

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:49

Нижче наведено текст пісні Тварь , виконавця - Нигатив з перекладом

Текст пісні Тварь "

Оригінальний текст із перекладом

Тварь

Нигатив

Оригинальный текст

Я сразу не догнал что к чему, чуть погодя постиг

Отчего твой бывший из штанов прыгал от радости

«Ман, остынь, — говорил я, — ну было пара стычек

Мало ли, порамсили, расстались так отлично»

Но едва перевалили мы с тобой за пустырь

Волки, будто бы завыли, и я уши навострил

«Ладно, блин, — думаю, — видимо всё показалось»

Через неделю я узнал: под замену тормоза и понеслось

Километров через пару сотен

В каждом повороте гидрач пел, словно Паваротти

Я руля крутил как заправский камазист

Стал музыкально образован, в плечах широк и мускулист

То было начало, ты оказалась шалавой

Хоть и ломалась, но неизменно в итоге давала

Деньги тратил налево направо я неуместно,

Но взамен честно получал всегда много секса

Припев

Тварь

Ну, какая же ты тварь

Тварь, тварь

Ну, какая же ты тварь

Ну, какая же ты тварь

Ну, какая же ты тварь

Я менял фары простые, менял туманные

Предохранители менял — сгорали окаянные

В колёсах менял шпили все, словно те оловянные

Колёса недолго жили — что нам, кого обманывать?

Крыша текла: и большой, и малый люки

Это сперва, а потом потёк и поддон

Я умолял её: «Остановись, падлюка»

Ты обернулась, бросив мне: «Пошёл вон, гандон!»

Труба порвалась, ревела, грел кондиционер

В меня.

За дело не оштрафовал милиционер

Меня задело это, тут, прости, не до манер

Продать хотел тебя, но взглянул и тут пожалел

С тобой как в детстве: берёшь жвачку из-за фантика

Не чтобы съесть, а чтоб узнать, что там — романтика

Не угадать наверняка сломается сегодня что:

Коробочка или движок, пробочка или шток

Ласточка моя — я серьёзен, никто не дразнит

Ты моя шалунья, я твой проказник

Каждый день с тобою — это яркий праздник

Одной рукой рулю, второй тру слёзы счастья

Припев

Тварь

Ну, какая же ты тварь

Тварь, тварь

Ну, какая же ты тварь

Ну, какая же ты тварь

Ну, какая же ты тварь

Перевод песни

Я відразу не наздогнав що до чого, трохи згодом збагнув

Чому твій колишній зі штанів стрибав від радості

«Ман, охолонь, — говорив я, — ну було кілька сутичок

Мало лі, порамсили, розлучилися так чудово»

Але ледь перевалили ми з тобою за пустир

Вовки, ніби завили, і вуха нагострив

«Добре, млинець, — думаю, — мабуть, все здалося»

Через тиждень я  дізнався: під заміну гальма і понеслося

Кілометрів за пару сотень

У кожному повороті гідрач співав, немов Паваротті

Я керма крутив як справжній камазист

Став музично освічений, в плечах широкий і мускулист

То було початок, ти виявилася шалавою

Хоч і ламалася, але незмінно в результаті давала

Гроші витрачав ліворуч я недоречно,

Але замість чесно отримував завжди багато сексу

Приспів

Тварини

Ну, яке ж ти тварини

Тварини, тварюки

Ну, яке ж ти тварини

Ну, яке ж ти тварини

Ну, яке ж ти тварини

Я змінював фари прості, міняв туманні

Запобіжники міняв — згоряли окаянні

У колесах міняв шпилі всі, немов ті олов'яні

Колеса недовго жили — що нам, кого дурити?

Дах текла: і великий, і малий люки

Це спершу, а потім потік і піддон

Я благав її: «Зупинися, падлюка»

Ти обернулася, кинувши мені: «Пішов геть, гандоне!»

Труба порвалася, ревла, грів кондиціонер

В мене.

За справу не оштрафував міліціонер

Мене зачепило це, тут, вибач, не до манер

Продати хотів тебе, але глянув і тут пошкодував

З тобою як у дитинстві: береш жуйку через фантик

Не щоб з'їсти, а щоб дізнатися, що там романтика

Не вгадати напевно зламається сьогодні що:

Коробочка або двигун, пробка або шток

Ластівка моя - я серйозний, ніхто не дратує

Ти моя пустуха, я твій пустун

Щодня з тобою — це яскраве свято

Однією рукою кермо, другою тру сльози щастя

Приспів

Тварини

Ну, яке ж ти тварини

Тварини, тварюки

Ну, яке ж ти тварини

Ну, яке ж ти тварини

Ну, яке ж ти тварини

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди