Невесомость - Нигатив
С переводом

Невесомость - Нигатив

  • Альбом: NIX ET NOX

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:52

Нижче наведено текст пісні Невесомость , виконавця - Нигатив з перекладом

Текст пісні Невесомость "

Оригінальний текст із перекладом

Невесомость

Нигатив

Оригинальный текст

Могла же ты не оборачиваться и пройти,

Или же попросту не появляться на моём пути.

А теперь думай, толи ангел ты во плоти,

Толи стоит зажмуриться и досчитать до десяти.

Скажи зачем?

Была нормальная система быта,

Половина переломана, вторая разбита.

Атомы, что между нами спали монолитом,

Заплясали, сердца твоего почувствовав ритм.

Может меня подменили, здесь уже не я.

Удары участились до головокружения.

Раскованными стали разговоры и движения,

Против воли просочился в жилы священный яд.

На радость или на беду, а?

В реальности или в бреду я,

Словно без моря на берегу,

Толи летаю, толи бегу.

Земля уходит из-под ног,

Вот так новости, я в невесомости,

Рядом с тобой, притяжение ноль.

Земля уходит из-под ног,

Вот так новости, я в невесомости,

Рядом с тобой, неужели это, чшш…

Медленно, но верно

Снежинки летят с головы до пят.

К звёздам через тернии,

Потом кувырком назад ужасом объят.

Как Кая Герда —

Отопи меня теплом, но не обожги.

Ум был будто цербер,

Но сорвался с цепи, хвост поджал и скулит.

Мысли играют чехарду,

Там карнавал и шум царят.

Я рад теперь всему городу,

За всё и всех благодаря.

Ну, что теперь?

Каков исход?

Куда несёт наш пароход?

К чему кружится небосвод?

Земля уходит из-под…

Земля уходит из-под ног,

Вот так новости, я в невесомости,

Рядом с тобой, притяжение ноль.

Земля уходит из-под ног,

Вот так новости, я в невесомости,

Рядом с тобой, неужели это, чшш…

Перевод песни

Могла ж ти не обертатися і пройти,

Або ж не з'являтися на моєму шляху.

А тепер думай, що ангел ти в тілі,

Толі варто заплющити і дорахувати до десяти.

Скажи навіщо?

Була нормальна система побуту,

Половина зламана, друга розбита.

Атоми, що між нами спали монолітом,

Затанцювали, серця твого відчувши ритм.

Може, мене підмінили, тут уже не я.

Удари почастішали до запаморочення.

Розкутими стали розмови та рухи,

Проти волі просочився в жили священна отрута.

На радість чи на біду, га?

Насправді або в маренні я,

Немов без моря на березі,

Толі літаю, чи біжу.

Земля йде з-під ніг,

Ось так новини, я в невагомості,

Поруч із тобою, тяжіння нуль.

Земля йде з-під ніг,

Ось так новини, я в невагомості,

Поряд з тобою, невже це, чшш...

Повільно але вірно

Сніжинки летять із голови до п'ят.

До зірок через терни,

Потім шкереберть назад жахом обійнятий.

Як Кая Герда

Обпали мене теплом, але не обпали.

Розум був ніби цербер,

Але зірвався з ланцюга, хвіст підтиснув і скиглив.

Думки грають чехарду,

Там карнавал і галас панують.

Я радий тепер усьому місту,

За все та всіх завдяки.

Ну що тепер?

Який результат?

Куди несе наш пароплав?

До чого крутиться небосхил?

Земля йде з-під ...

Земля йде з-під ніг,

Ось так новини, я в невагомості,

Поруч із тобою, тяжіння нуль.

Земля йде з-під ніг,

Ось так новини, я в невагомості,

Поряд з тобою, невже це, чшш...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди