Всё равно - Нигатив
С переводом

Всё равно - Нигатив

  • Альбом: Жамевю

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:30

Нижче наведено текст пісні Всё равно , виконавця - Нигатив з перекладом

Текст пісні Всё равно "

Оригінальний текст із перекладом

Всё равно

Нигатив

Оригинальный текст

Мне всё равно

Ночью какой тебе приснился сон

Мне всё равно

Любишь ты танго или вальс-бостон

Мне всё равно

Платья какой вновь изберёшь фасон

Мне всё равно

Причем уже давно

Мне всё равно, ты слышишь, кто подарил тебе розы бутон

Мне всё равно, чем дышишь и на горизонте что за небосклон

И что сейчас в твоей жизни — подъёмы идут или медленный склон

И кому ты всё время пишешь, мне всё равно — хочешь, выпусти том

Плевать вообще, что там за странный парень в Инстаграме

Он словно Кащей в этом плаще — вы в паре?

Меня не парит!

Мне наплевать (ха) и на общие планы и на детали

И заметь, я нервничать должен, но я спокоен, феноменально

Мне всё равно

Что делишь не со мной постель

Мне всё равно

Хотя всего пару недель тому назад

Из-под ног уходила твердь

Мне всё равно

Кому поёшь ты колыбель

Мне всё равно

Кто тебя будит по утру

Мне всё равно (Всё равно)

Что там тебе не по нутру

Попытки жалкие узнать, как я живу — мартышкин труд

Мне всё равно

Хотя, кому я вру

Знай, душе моей так больно словно сломаны все кости

Я и имя твоё не помню

И дышать не могу от злости

Обездвижен, подавлен, сломлен

Даже смерть не зову в гости

И в душе моей так больно

Словно сломаны все кости

Ты не считаешь на полном серьезе,

Но брось же, это глупая была бы шутка

Будто бы я и живу так: о тебе помышляю лишь ежеминутно

И будто бы мне дело есть до твоих достижений или маршрутов (Ха!)

Ни покоя, ни сна, ни уюта

И тебя никогда не забуду

Поверь, я счастлив (Счастлив!) и каждый день как праздник

И не тень неврастеника — вовсе, отнюдь, озорник и проказник

Врагов, что топтал в грязь я

Друзей вывел кто в князья?

Кроме меня, что жизнь свою дразнит

Другие нужны доказательства разве?

И конечно же я не ищу твой взгляд в толпе незнакомой

И мои глаза не горят, — знай, давно вышел из комы

Меня так тянуло к тебе, но я стал невесомым

Словно мы незнакомы

Кстати, напомни, о ком я

Но там глубоко, где не видно тебе

Мне совсем нелегко, я буквально на дне

И падает снег, сверху падает снег

Не в силах скрыть твой пламенный след

Так пронзительно и колко

Так унизительно долго

Стараюсь вытащить иголку

Хватаюсь пальцами и только

В душе моей так больно, словно сломаны все кости

И я и имя твоё не помню, и дышать не могу от злости

Обездвижен, подавлен, сломлен

Даже смерть не зову в гости

И в душе моей так больно, словно сломаны все кости

Знай, душе моей так больно, словно сломаны все кости

И я и имя твоё не помню, и дышать не могу от злости

Обездвижен, подавлен, сломлен

Даже смерть не зову в гости

И в душе моей так больно, словно сломаны все кости

Все кости

Перевод песни

Мені все одно

Вночі який тобі наснився сон

Мені все одно

Любиш ти танго чи вальс-бостон

Мені все одно

Сукні який знову обереш фасон

Мені все одно

Причому вже давно

Мені все одно, ти чуєш, хто подарував тобі троянди бутон

Мені все одно чим дихаєш і на горизонті що за небосхил

І що зараз у твоєму житті — підйоми йдуть чи повільний схил

І кому ти весь час пишеш, мені все одно - хочеш, випусти том

Плювати взагалі, що там за дивний хлопець в Інстаграмі

Він наче Кащій у цьому плащі — ви в парі?

Мене не ширяє!

Мені начхати (ха) і на загальні плани та на деталі

І зауваж, я нервувати повинен, але я спокійний, феноменально

Мені все одно

Що ділиш не зі мною ліжко

Мені все одно

Хоча всього кілька тижнів тому

З-під ніг виходила твердь

Мені все одно

Кому співаєш ти колиску

Мені все одно

Хто тебе будить вранці

Мені все одно (Все одно)

Що там тобі не до вподоби

Спроби жалюгідні дізнатися, як я живу - мавпа праця

Мені все одно

Хоча, кому я брешу

Знай, душі моєї так боляче наче зламані всі кістки

Я і твоє ім'я не пам'ятаю

І дихати не можу від злості

Знерухомлений, пригнічений, зламаний

Навіть смерть не кличу у гості

І в душі моїй так боляче

Наче зламані всі кістки

Ти не вважаєш на повному серйозі,

Але кинь же, це дурний був би жарт

Ніби я й живу так: про тебе думаю тільки щохвилини

І ніби мені справа є до твоїх досягнень чи маршрутів (Ха!)

Ні спокою, ні сну, ні затишку

І тебе ніколи не забуду

Повір, я щасливий (Щасливий!) і щодня як свято

І не тінь неврастеника - зовсім, аж ніяк, бешкетник і пустун

Ворогів, що топтав у бруд я

Друзі вивів хто в князі?

Крім мене, що життя своє дражнить

Інші потрібні докази хіба?

І звичайно ж я не шукаю твій погляд у натовпі незнайомому

І мої очі не горять, — знай, давно вийшов із коми

Мене так тягнуло до тебе, але я став невагомим

Немов ми незнайомі

До речі, нагадай, про кого я

Але там глибоко, де не видно тобі

Мені зовсім нелегко, я буквально на дні

І падає сніг, зверху падає сніг

Не в силах приховати твій полум'яний слід

Так пронизливо і колко

Так принизливо довго

Намагаюся витягти голку

Хапаюся пальцями і тільки

У душі моїй так боляче, наче зламані всі кістки

І я і твоє ім'я не пам'ятаю, і дихати не можу від злості

Знерухомлений, пригнічений, зламаний

Навіть смерть не кличу у гості

І в душі моїй так боляче, наче зламані всі кістки

Знай, душі моїй так боляче, наче зламані всі кістки

І я і твоє ім'я не пам'ятаю, і дихати не можу від злості

Знерухомлений, пригнічений, зламаний

Навіть смерть не кличу у гості

І в душі моїй так боляче, наче зламані всі кістки

Усі кістки

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди