My Name Is Jonasz - Michel Jonasz
С переводом

My Name Is Jonasz - Michel Jonasz

  • Рік виходу: 1974
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:18

Нижче наведено текст пісні My Name Is Jonasz , виконавця - Michel Jonasz з перекладом

Текст пісні My Name Is Jonasz "

Оригінальний текст із перекладом

My Name Is Jonasz

Michel Jonasz

Оригинальный текст

My name is Jonasz

Mais je ne voyage pas en baleine

Moi, mon nom c’est Jonasz

Mais tu peux bien m’appeler Michel

Je suis venu à toi sur un oiseau d’argent

Je t’ai trouvée comme ça tout simplement

Et me voici

Dans ta chambre de Manhattan

J’essaie de te dire je t’aime

Te parler, mais alors chaque fois

Que devrait s'élever ma voix

La rue nous bouscule avec des bing, flash et boom

Sifflets, taxicabs, trucks

Beat the students !

Hey, Marines !

Chili must fall !

Dogs for Nigers !

My name is Jonasz

Mais je ne voyage pas en baleine

Moi, mon nom c’est Jonasz

Mais tu peux bien m’appeler Michel

Je t’avais abordée, je ne sais même plus comment

Tu as souri: j’avais un peu d’accent

Et maintenant, on est tous les deux dans ta chambre

J’essaie de te dire je t’aime

Pas moyen d’arriver jusqu'à toi

Car présente entre toi et moi

La rue nous bouscule avec des bing, flash et boom

Sifflets, taxicabs, trucks

Beat the students !

Hey, Marines !

Chili must fall !

Dogs for Nigers !

My name is Jonasz

Mais je ne voyage pas en baleine

Moi, mon nom c’est Jonasz

Mais tu peux bien m’appeler Michel

J’espère qu’un jour tu viendras à Paris

Je t’attendrai sur la terrasse, là-bas, à Orly

Regarde un peu, je me promène avec douceur

Parmi tes taches de rousseur

Tendrement à Paris la nuit court

Des ailes des statues du Louvre

Перевод песни

Мене звати Йонаш

Але я не подорожую на китах

Мене звати Йонаш

Але ти можеш називати мене Мішель

Я прилетів до вас на срібній пташці

Я знайшов тебе саме таким

І ось я

У вашій кімнаті на Манхеттені

Я намагаюся сказати тобі, що люблю тебе

Говорити з тобою, але потім щоразу

Що повинен підвищити мій голос

Вулиця штовхає нас дзвінками, спалахами та гулами

Свистки, таксі, вантажівки

Бий студентів!

Гей, морські піхотинці!

Чилі має впасти!

Собаки для Нігерії!

Мене звати Йонаш

Але я не подорожую на китах

Мене звати Йонаш

Але ти можеш називати мене Мішель

Я підійшов до вас, навіть не знаю як

Ти посміхнувся: у мене був трохи акцент

А тепер ми обидва у вашій кімнаті

Я намагаюся сказати тобі, що люблю тебе

Немає можливості дістатися до вас

Бо між тобою і мною

Вулиця штовхає нас дзвінками, спалахами та гулами

Свистки, таксі, вантажівки

Бий студентів!

Гей, морські піхотинці!

Чилі має впасти!

Собаки для Нігерії!

Мене звати Йонаш

Але я не подорожую на китах

Мене звати Йонаш

Але ти можеш називати мене Мішель

Я сподіваюся, що колись ти приїдеш до Парижа

Я чекатиму тебе на терасі, там, в Орлі

Подивись, я плавно ходжу

Серед твоїх веснянок

Ніжно в Парижі біжить ніч

З крил Лувру статуї

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди