C'Est La Nuit - Michel Jonasz
С переводом

C'Est La Nuit - Michel Jonasz

Альбом
La Nouvelle Vie
Год
2007
Язык
`Французька`
Длительность
219460

Нижче наведено текст пісні C'Est La Nuit , виконавця - Michel Jonasz з перекладом

Текст пісні C'Est La Nuit "

Оригінальний текст із перекладом

C'Est La Nuit

Michel Jonasz

Оригинальный текст

C’est l’heure des privilèges

L’heure du silence appuyé

Qui s’installe en maître comme un grand roi sur son siège

Vous vous couchez elle se lève

Elle c’est dans le noir qu’elle voit

C’est dans l’ombre qu’elle commence à glisser sur les tuiles des toits

C’est la nuit

La grande la belle

Ma complice et ma seule compagne

Mon Isabelle

La nuit

La grande la belle

J’pass’rai ma vie à côté d’elle

C’est la nuit

C’est l’heure des murmures d’amour en cortège qui défilaient

Passaient de ta bouche à ma bouche

Je voyais l’arbre dans la cour

Et la lune sur tes paupières qui s’reflétait

Quand tu dormais

J'écrivais des chansons d’amour

Toutes les émeraudes cachées des hommes je te les donne

Toutes les opales et toutes les perles

Des vagues de bleu qui déferlent

Je peux les faire surgir de terre je peux les prendre aux océans

C’est la nuit

La grande la belle

Ma complice et ma seule compagne

Mon Isabelle

La nuit

La grande la belle

J’pass’rai ma vie à côté d’elle

C’est la nuit

C’est la nuit

La grande la belle

C’est ma Maud et mon chien fidèle

Ma complice et ma seule compagne

Mon Isabelle

C’est la nuit

Перевод песни

Настав час привілеїв

Година мовчання підтримала

Який великий король сидить на своєму місці

Ти лягаєш спати, вона встає

Вона бачить у темряві

Саме в тіні вона починає ковзати по черепиці

Вже ніч

Велике прекрасне

Мій спільник і мій єдиний супутник

Моя Ізабель

Ніч

Велике прекрасне

Я проведу своє життя поруч з нею

Вже ніч

Настав час шепіту кохання в процесій, що пройшла парадом

Перейшов із твоїх уст до моїх уст

Я бачив дерево у дворі

І місяць на твоїх повіках що відбивався

коли ти спав

Я писав пісні про кохання

Усі приховані смарагди людей я дарую тобі

Усі опали і всі перли

Накочуються хвилі синього кольору

Я можу виростити їх із землі, я можу взяти їх із океанів

Вже ніч

Велике прекрасне

Мій спільник і мій єдиний супутник

Моя Ізабель

Ніч

Велике прекрасне

Я проведу своє життя поруч з нею

Вже ніч

Вже ніч

Велике прекрасне

Вона моя Мод і мій вірний пес

Мій спільник і мій єдиний супутник

Моя Ізабель

Вже ніч

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди