Нижче наведено текст пісні Stín stíhá stín , виконавця - Michal Horacek, Petr Hapka, Richard Muller з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Michal Horacek, Petr Hapka, Richard Muller
Je skoro púl šestý ráno, znovu nastáva tá chvíle
Kdy musím vstát a začít hledat hřeben, boty čaj a brýle
Ty ovšem především, neboť venku se zatím valem chýli k velkému seriálu
Ja očekávam další díly
Stín stíha stín, v závratném panoptiku podzimního rána
Stín stíha stín, úsvit rozkročil se jako slavobrána, nad tím vším
Otvíram lóži, kterou je mé okno v druhém mezanínu
A hledím na scénu, již kdosi pojal celou barvé cínu
Přemítam, kde se skrýva třeba světležlutá, nebo bílá
A támhle pod deštníkem je možná slabost, možná síla
Stín stíha stín, v závratném panoptiku podzimního rána
Stín stíha stín, úsvit rozkročil se jako slavobrána, nad tím vším
Šest kloboukú - se sune napříč jizdní dráhou
Šesť kloboukú v 6:00 chváta Prahou
Nač asi pod krempami, myslí ti mi taujuplní známi?
Na všechno, nebo na nic?
Nebo snad na boky stejné dámy?
Stín stíha stín, v závratném panoptiku podzimního rána
Stín stíha stín, úsvit rozkročil se jako slavobrána, nad tím vším
To viete pani Hanka.
A vy už nechcete, aby som vám hovoril pani, takže Hanka.
Keď ja vás strašne rád počúvam.
Ako rozprávate, ako dýchate, ako žijete.
A preto som strašne rád, že ste na tejto platni
Tak už je púl sedmý.
Světlo rázně cuklo drapérii
Proč chtít znát příliš?
Z čaje začne stoupat pára
V ní se skryj — před tím vším
Вже майже 6:30 ранку, знову той момент
Коли я маю встати і почати шукати гребінець, черевики, чай і окуляри
Ви, однак, особливо, тому що велика серія ще на шляху до виходу
Чекаю ще частин
Тінь женеться за тінню в запаморочливому паноптикумі осіннього ранку
Тінь женеться за тінню, світанок розкинувся над усім, як брама слави
Я відкриваю ящик, який є моїм другим антресольним вікном
А я дивлюся на сцену, вже хтось забрав всю кольорову жерсть
Цікаво, де ховається, наприклад, світло-жовтий чи білий
А там під парасолькою — можлива слабкість, можлива сила
Тінь женеться за тінню в запаморочливому паноптикумі осіннього ранку
Тінь женеться за тінню, світанок розкинувся над усім, як брама слави
Six Hats - ковзає по трасі
Шість капелюхів о 18:00 через Прагу
А як же під чубчик, думають мої тауюпле знайомі?
Все або нічого?
А може, на стегнах тієї ж дами?
Тінь женеться за тінню в запаморочливому паноптикумі осіннього ранку
Тінь женеться за тінню, світанок розкинувся над усім, як брама слави
Ви знаєте, що пані Ганка.
І ти не хочеш, щоб я більше називав тебе пані, так Ганка.
Коли я дуже люблю тебе слухати.
Як ви говорите, як ви дихаєте, як ви живете.
І тому я такий радий, що ти на цьому записі
Ну, зараз пів на сьому.
Світло різко сіпнуло драпірування
Чому хочеться знати занадто багато?
З чаю починає виходити пара
Сховайся в ньому — від усього цього
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди