Тонкая рябина - Людмила Зыкина
С переводом

Тонкая рябина - Людмила Зыкина

Альбом
Течёт река Волга
Год
2013
Язык
`Українська`
Длительность
316080

Нижче наведено текст пісні Тонкая рябина , виконавця - Людмила Зыкина з перекладом

Текст пісні Тонкая рябина "

Оригінальний текст із перекладом

Тонкая рябина

Людмила Зыкина

Оригинальный текст

Что стоишь, качаясь, тонкая рябина,

Головой склоняясь до самого тына,

Головой склоняясь до самого тына?

А через дорогу, за рекой широкой,

Так же одиноко дуб стоит высокий.

А-а-а-а-а-а-а!

А-а-а-а-а-а-а-а!

Как бы мне, рябине, к дубу перебраться?

Я б тогда не стала гнуться и качаться.

Тонкими ветвями я б к нему прижалась

И с его листвою день и ночь шепталась.

А-а-а-а-а-а-а!

А-а-а-а-а-а-а-а!

Но нельзя рябине к дубу перебраться.

Знать, ей, сиротине, век одной качаться,

Знать, ей, сиротине, век одной качаться.

Перевод песни

Що стоїш, гойдаючись, тонка горобина,

Головою схиляючись до самого тину,

Головою схиляючись аж до тину?

А через дорогу, за річкою широкою,

Так само самотньо дуб стоїть високий.

А-а-а-а-а-а!

А-а-а-а-а-а-а!

Як би мені, горобині, до дуба перебратися?

Я б тоді не почала гнутися і гойдатися.

Тонкими гілками я б до нього притиснулася

І з його листям день і ніч шепотілася.

А-а-а-а-а-а!

А-а-а-а-а-а-а!

Але не можна горобині до дуба перебратися.

Знати, їй, сиротині, вік однієї хитатися,

Знати, їй, сиротині, повік однієї гойдатися.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди