Tu reviens - Les Tit' Nassels
С переводом

Tu reviens - Les Tit' Nassels

Альбом
Deux, trois trucs
Год
2008
Язык
`Французька`
Длительность
228680

Нижче наведено текст пісні Tu reviens , виконавця - Les Tit' Nassels з перекладом

Текст пісні Tu reviens "

Оригінальний текст із перекладом

Tu reviens

Les Tit' Nassels

Оригинальный текст

Tu reviens à pas de loup, le coeur gonflé, les reins solides

Pour les remettre à genoux, la haine en tête, la peur au bide

Je sais bien que tes mots fous les charmeront pauvre candide

Au service de ton courroux, les armes au poing pour chasser les apatrides

Je n’sais pas si c’est moi, ou bien si c’est les autres

Mais j’ai l’coeur en vrac et la tête qui implose

Tu reviens.

x2

Tu t’habilles de mille visages, un jour pirate prince vendéen

Tu portes la croix de la rage, te déguises en nain de jardin

Pour faire passer tes maux fous, tu t’appuies sur leur misère

Que c’est pas d’not' faute à nous, d’aller sans retour sur le fil de nos

frontières

Je n’sais pas si c’est moi, ou bien si c’est les autres

J’ai la tête à l’envers et le coeur qui explose

Tu reviens.

x2

Tu t’installes prêt des étoiles, ton masque craque sous le soleil

Quand ils découvrent l’original, il est trop tard pour s’faire la belle

Et ils chantent tes mots fous, les poitrails bien gonflés

Et ils chantent tes mots fous, la rage au ventre, le doigt pointé sur l'étranger

Je n’sais pas si c’est moi, ou bien si c’est les autres

Mais j’ai l’coeur en vrac et la tête qui implose

Si c’est moi, si c’est les autres

La tête à l’envers et le coeur qui explose

Tu reviens.

x2

Перевод песни

Ти повзеш назад, серце розпухло, стегна міцні

Щоб повернути їх на коліна, ненависть в їхній свідомості, страх у їхній животі

Я знаю, що твої божевільні слова зачарують їх бідних відвертих

Служачи вашому гніву, знаряддя тягне, щоб вигнати без громадянства

Я не знаю, чи то я, чи то інші

Але моє серце розслаблене, а голова розривається

Ти повертаєшся.

х2

Ти одягаєшся в тисячі облич, одного дня піратський принц Вандея

Ти носиш хрест люті, переодягаєшся в садового гнома

Щоб ваші божевільні біди зникли, ви покладаєтесь на їхнє нещастя

Що ми не винні, йти без повернення по дроту нашої

кордонів

Я не знаю, чи то я, чи то інші

Моя голова догори дном, а серце вибухає

Ти повертаєшся.

х2

Ти сидиш біля зірок, твоя маска тріскається на сонці

Коли знаходять оригінал, одягатися вже пізно

І співають твої божевільні слова, повні груди

І співають твої божевільні слова, лють у животі, пальцем вказуючи на незнайомця

Я не знаю, чи то я, чи то інші

Але моє серце розслаблене, а голова розривається

Якщо це я, якщо це інші

Голова догори дном і серце вибухає

Ти повертаєшся.

х2

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди