Rotterdam - Léo Ferré
С переводом

Rotterdam - Léo Ferré

  • Альбом: Seul en scène Léo Ferré 73

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:43

Нижче наведено текст пісні Rotterdam , виконавця - Léo Ferré з перекладом

Текст пісні Rotterdam "

Оригінальний текст із перекладом

Rotterdam

Léo Ferré

Оригинальный текст

Il n’en restait plus qu’un

Et c'était celui-là

Un port du Nord ça plaît

Surtout quand on n’y est pas

Ça fait qu’on voudrais y être

Ça fait qu’on n’sait pas bien

S’il faut s’taper l’poète

Ou s’taper la putain… d’Rotterdam

Où y a pas qu’des putains

Où y a pas qu’des marins

Où y a des chiens perdus

Et les enfants des rues

Où y a pas qu’des marchands

Où y a pas qu’des chalands

Où y a des vieux chevaux

Qui bridgent avec la mort

Où y a des flics chinois

Qui se prennent pour la reine

Où y a des filles en soie

Qui font couler leur gaine

Sur le bord du trottoir

Comme un chagrin de plus

Qui traînera ce soir

Tout le long de la rue

Si au moins ça pouvait r’ssembler à Rotterdam

Où y a des rats crevés

Comme y’en a à Paris

Où y a des chats croisés

Avec des vieilles souris

Où y a pas qu’de l’import

Où y a bien loin du port

Des amants qui se font

Et puis qui se défont

Où y a pas qu’des banknotes

Au seuil des minijupes

Et des mecs qui s’occupent

A placer leur cam’lote

Où y a des malheureux

Qui donneraient leur cul

Si en donnant son cul

On était bienheureux

Si au moins ça pouvait r’ssembler à Rotterdam

Où y a des assassins

Planqués dans leur whisky

Et puis des insensés

Qui pass’ront pas la nuit

Où y a pas qu’du tabac

Au goût de caramel

Où y a de pauv’s soldats

Qui s’farciraient l’Carmel

Où y a un Christ debout

Derrière un bar de nuit

Qui cause avec le bout

Avec le bout d’la nuit

Où y a des exilés

Qui sortent leur exil

Dans le ciel barbelé

D’un' publicité con

Si au moins ça pouvait r’ssembler à Rotterdam

Où je n’irai jamais

Car je vais au soleil

Où tu n’iras jamais

Car partout c’est pareil

Je prends le train du Sud

Tu prends le train du Sud

Il prend le train du Sud

Jusqu’au bout de la nuit

Si au moins ça pouvait r’ssembler à l’ITALIE

Перевод песни

Залишився тільки один

І це був той

Північний порт радує

Особливо коли тебе немає

Це змушує нас хотіти бути там

Це означає, що ми погано знаємо

Якщо треба вдарити поета

Де трахнути повію… з Роттердама

Де є не тільки повії

Де є не тільки моряки

Де загублені собаки

І безпритульні діти

Де є не тільки купці

Де є не тільки баржі

Де старі коні

Хто переносить смерть

Де китайські копи

Хто думає, що вони королева

Де шовкові дівчата

Які змушують їх піхви текти

На тротуарі

Як ще одне горе

Хто буде сьогодні вечора

По всій вулиці

Якби це принаймні виглядало як Роттердам

Де мертві щури

Як є в Парижі

Де перехресні коти

Зі старими мишами

Де це не тільки імпорт

Де далеко від гавані

Закохані, які створюють один одного

А потім це скасовується

Де є не тільки банкноти

На порозі міні спідниці

І хлопці, які небайдужі

Щоб розмістити їх cam'lote

Де нещасні

Хто б дав дупу

Якщо дати їй дупу

Ми були благословенні

Якби це принаймні виглядало як Роттердам

Де вбивці

Ховаючись у їхньому віскі

А потім дурні

Хто не буде ночувати

Де є більше ніж тютюн

Смак іриски

Де є бідні солдати

Хто б набив Кармель

Де стоїть Христос

За нічним баром

Хто розмовляє з кінцем

З кінцем ночі

Де вигнанці

Які залишають своє заслання

У колючому небі

З рекламної афери

Якби це принаймні виглядало як Роттердам

куди я ніколи не піду

Бо я йду до сонця

куди ти ніколи не поїдеш

Бо скрізь однаково

Я їду південним поїздом

Ви їдете на південний поїзд

Він сідає південним потягом

До кінця ночі

Якби це принаймні виглядало як ІТАЛІЯ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди