Нижче наведено текст пісні L'albatros , виконавця - Léo Ferré з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Léo Ferré
Souvent, pour s’amuser, les hommes d'équipage
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers
Qui suivent, indolents compagnons de voyage
Le navire glissant sur les gouffres amers
A peine les ont-ils déposés sur les planches
Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d’eux
Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule
Lui, naguère si beau, qu’il est comique et laid
L’un agace son bec avec un brûle-gueule
L’autre mime, en boitant, l’infirme qui volait
Le poète est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l’archer
Exilé sur le sol au milieu des huées
Ses ailes de géant l’empêchent de marcher
Часто для розваги члени екіпажу
Візьміть альбатросів, величезних птахів морів
Хто слідує, байдужі попутники
Корабель ковзає над гіркими прірвами
Не встигли покласти їх на дошки
Ось ці королі лазурі, незграбні і ганебні
На жаль, залишають свої великі білі крила
Наче весла тягнуться біля них
Цей крилатий мандрівник, який він незграбний і безхребетний
Він, колись такий гарний, він комічний і потворний
Один дошкуляє дзьобу пальником рота
Інший імітує, кульгаючи, каліку, що летів
Поет як князь хмар
Хто переслідує бурю і сміється з лучника
Засланий на підлогу серед вигуків
Його гігантські крила заважають йому ходити
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди