Gaby - Léo Ferré
С переводом

Gaby - Léo Ferré

  • Альбом: On n'est pas sérieux quand on a 17 ans

  • Рік виходу: 1986
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:51

Нижче наведено текст пісні Gaby , виконавця - Léo Ferré з перекладом

Текст пісні Gaby "

Оригінальний текст із перекладом

Gaby

Léo Ferré

Оригинальный текст

Dans les draps que l’amour

Referme sur la nuit

Tous les amis de monde

Ont droit à leur cercueil

La foule vienne et prie

Ça fait rire non?

Hé!

Gaby

Gaby Pergola, je te voyais

Ah la la…

Tes comptes, ta machine, ton crayon

Tu notais tout

Peut-être aussi le temps

Qu’il ferait demain

Pour ta bière tant…

Pour ton whisky tant…

Et tu notais

Et je chantais

Pour… heu…

Pour quoi…

Pour trois fois rien

Ha Gaby, Gaby

Ce Saint-Germain-des-Prés

Défait, soumis

A quoi, à qui?

A des littérateurs à la noix

Qui se montraient là-bas

Dans les cafés

Dans ces cafés, tu te souviens où on parlait

Ça t’emmerdait, ces cafés

La littérature, toi, ça te descendait des oreilles

Tu écoutais la machine

Bing, bang…

Dans les draps que l’amour

Referme sur la nuit

Tous les amis de monde

Ont droit à leur cercueil

La foule vienne et prie

Et le polonais, ah le polonais

Cheveux longs, il était là

Des fois, souvent, il chantait quoi?

On s’en foutait

Et il dansait

Comme un chien fidèle

Quand j’ai eu des chiens Gaby

Je pensais toujours au polonais

C’est pour ça que je les aimais

Les chiens… et les polonais.

Ce pays défait, soumis

Depuis des siècles, triste

Avec tous ces polonais debout

Je ne sais plus si je danse

Ils ont peut-être envie

Je chantais en bas à l’arlequin

Ce nom là m’allait comme un gant

La littérature de ce temps

N’a pas résisté, Gaby

Ah Gaby, toi t’es mort

Tu t’en fous.

La littérature, c’est le prix

Qu’on devait payer

Pour ces écrivailleurs

Pour que ces écrivailleurs

Nous permettent de respirer

A Saint-Germain

Tous crevés ces littérateurs

Et leurs livres les saluent

Il faut bien qu’ils aient quelqu’un

Qui les regarde, qui les écoute

Dans le silence

Gaby

Est-ce que tu veux que je te raconte

T’es mort, un jour je l’ai appris

T’es mort, un jour tu m’avais dit

Qu’il fallait que je m’en aille

De l’Arlequin

Ah je portais bien ce nom là

Ce nom là

Dans les draps que l’amour

Referme sur la nuit

Tous les amis de monde

Ont droit à leur cercueil

La foule vienne et prie

Et toi, où tu es?

Dans quel coin

Sous quelle terre

On s’en fout

Et oui je chantais à l’Arlequin

Après y’avait Francis

Francis Blanche

Tu te rappelles

Ah près du métro Mabillon

Venez voir, venez entendre Léo

Il pense à vous

Toujours

Dans les draps

Que l’amour referme…

Перевод песни

У простирадлах, які люблять

Закривається на ніч

Всі друзі світу

Мають право на свою труну

Натовп приходить і молиться

Це смішно, чи не так?

Гей!

габі

Габі Пергола, я бачила тебе

мій мій мій…

Ваші рахунки, ваш апарат, ваша ручка

Ти все записав

Можливо і погода

що він буде робити завтра

Для вашого пива так...

Для вашого віскі так...

І ви відзначили

І я співав

Для… е…

Для чого…

Тричі нічого

Ха Габі, Габі

Це Сен-Жермен-де-Пре

Переможений, поданий

До чого, до кого?

До літераторів на горіх

Хто там з’явився

В кафе

У тих кав’ярнях згадайте, де ми розмовляли

Це вам набридло, ці кави

Література, ти, вона впала з вух

Ви слухали машину

Бінг, бац…

У простирадлах, які люблять

Закривається на ніч

Всі друзі світу

Мають право на свою труну

Натовп приходить і молиться

І польський, ах польський

Довге волосся, ось він

Іноді, часто, що він співав?

Нам було все одно

І він танцював

Як вірний пес

Коли у мене були собаки Габі

Я завжди думав про полірування

Тому я їх любив

Собаки... і поляки.

Ця країна переможена, підкорена

Століттями сумно

З усіма цими поляками стоячи

Я не знаю, чи буду я більше танцювати

Вони можуть захотіти

Унизу я співав арлекіну

Мені це ім’я підійшло, як рукавичка

Література того часу

Не чинила опір, Габі

Ах, Габі, ти мертва

Тобі все одно.

Література – ​​це приз

що ми повинні були заплатити

Для цих письменників

Так що ці письменники

Давайте дихати

У Сен-Жермені

Всі виснажені ці літератори

І їхні книги вітають їх

У них має бути хтось

Хто їх дивиться, хто їх слухає

У тиші

габі

Хочеш, я тобі скажу

Ти помер, одного дня я дізнався

Ти помер, одного дня ти сказав мені

Що я мусив йти

Арлекін

О, я носив це ім'я

Це ім'я

У простирадлах, які люблять

Закривається на ніч

Всі друзі світу

Мають право на свою труну

Натовп приходить і молиться

А ти, де ти?

В якому кутку

Під якою землею

Ми не дбаємо

І так, я співав у Арлекіні

Після був Франциск

Френсіс Бланш

Ти пам'ятаєш

Ах, біля метро Мабійон

Приходь подивись, прийди послухай Лео

Він думає про тебе

Все-таки

В аркушах

Це кохання закриває...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди