Des mots - Léo Ferré
С переводом

Des mots - Léo Ferré

  • Альбом: Il est six heures ici et midi à New York

  • Рік виходу: 1979
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 11:00

Нижче наведено текст пісні Des mots , виконавця - Léo Ferré з перекладом

Текст пісні Des mots "

Оригінальний текст із перекладом

Des mots

Léo Ferré

Оригинальный текст

Je ne suis qu’un amas de chair

Un galaxique qui détale

Dans les hôtels du monte-en-l'air

Quand ma psycho se fait la malle

Ta robe prise sur le vif

Dans la collection des comètes

Traînera dans mon objectif

Quand les termites seront «JET»

Je vais tout à l’heure fauchant

Des moutons d’iceberg solaire

Avec le quartz entre leurs dents

A brouter des idées-lumière

Et des chevaux les appelant

De leur pampa et des coursives

Que j’invente à leurs naseaux blancs

Comme le sperme de la rive

Des mots

Qui t’envahiraient comme la lumière

Des mots

Qui montent de la terre

Comme des oiseaux tristes

Sous un avion fidèle

Des mots…

Arrive marin d’outre temps!

Arrive marine d’extase!

Quand je m’arrête te me prends

Comme je te prends dans ta case

Négresse bleue blues d’horizon

Et les poissons que tu dégorges

Depuis ton ventre et tes façons

Quand ton sexo joue dans ta gorge

Dans cette plaie comme d’un trou

Grouillant de cris comme la vague

Quand les goélands sont jaloux

De l’architecte où s’extravaguent

Des maçons aux dents de velours

Et le ciment de leur salive

A te cimenter pour l’amour

Ton cul calculant la dérive

Des mots

Qui t’envahiraient comme mon absence

Des mots

Qui montent du silence

Comme des violons tristes

Sous une main fidèle

Des mots…

Mes souvenirs s’en vont par deux

Moi le terrien du Pacifique

Je suis métis de mes aveux

Je suis le silence en musique

Le parfum des mondes perdus

Le sourire de la comète

Sous l’empire de ta vertu

Quand mes soldats te font la fête

Muselle-moi si tu le peux

Toi dans ton ixe où le vacarme

Sonne le glas dans le milieu

Moi planté là avec mon arme

Tu es de tous les continents

Tu m’arrives comme la route

Où s’exténuent dix mille amants

Quand la pluie à ton cul s'égoutte

Des mots

Qui t’envahiraient comme la folie

Des mots

Qui montent de la vie

Comme la raison tristes

Dans ta tête fidèle

Des mots…

O la mer de mes cent mille ans

Je m’en souviens j’avais dix piges

Et tu bandes ton arc pendant

Que ma liqueur d’alors se fige

Tu es ma glace et moi ton feu

Parmi les algues tu promènes

Cette déraison où je peux

M’embrumer les bronches à ta traîne

Et qu’ai-je donc à lyriser

Cette mixtion qui me lamente?

Dans ton lit j’allais te braquer

Ta culotte sentait la menthe

Et je remontais jusqu’au bord

De ton goémon en soupente

Et mes yeux te prenaient alors

Ce blanc d'écume de l’attente

Des mots

Qui t’envahiraient comme la détresse

Des mots

Qui montent de l’ivresse

Comme les choses tristes

Sous le destin fidèle

Des mots…

Emme c2 Emme c2

Aime-moi dont ta parallèle

Avec la mienne si tu veux

S’entrianglera sous mes ailes

Humant un peu par le dessous

Je deviendrai ton olfacmouette

Mon bec plongeant dans ton égout

Quand Dieu se vide de ta tête

Les vagues les vagues jamais

Ne viendront repeupler le sable

Où je me traîne désormais

Attendant la marée du diable

Ce copain qui nous tient la main

Devant la mer crépusculaire

Depuis que mon coeur dans le tien

Mêle ton astre à ma lumière

Des mots

Qui t’envahiraient comme la lumière

Des mots

Qui montent de la terre

Comme des oiseaux tristes

Sous un avion fidèle

Je t’aime?

Tu m’aimes?

On s’aime?

Des mots…

Перевод песни

Я просто грудка плоті

Галактика, що біжить

У готелях Монте-ан-Лаер

Коли мій псих піде

Твоє плаття зачепило на місці

У колекції комет

Висітиме в моєму об'єктиві

Коли терміти будуть «JET»

Йду косити

Сонячний айсберг баран

З кварцем між зубами

Захоплюватися яскравими ідеями

І коні кличуть їх

З їхніх пампасів і проходів

Що я вигадую в їхні білі ніздрі

Як сперма з берега

Слова

Це захопило б вас, як світло

Слова

що піднімаються із землі

Як сумні птахи

Під надійним літаком

Слова…

Прийди, моряк з-поза часу!

Прибуває морський екстаз!

Коли я зупинюся, ти візьми мене

Як я візьму тебе у твій ящик

синій негритянин горизонт блюз

І рибу розгортаєш

З твого живота і твоїх шляхів

Коли твій секс грає у тебе в горлі

У цій рані як дірка

Кипить криками, як хвиля

Коли чайки заздрять

Архітектора де екстравагантність

Муляри з оксамитовими зубами

І цемент їх слини

Щоб цементувати тебе для кохання

Твоя дупа розраховує дрейф

Слова

Який би вторгнувся в тебе, як моя відсутність

Слова

Що піднімається з тиші

Як сумні скрипки

Під вірною рукою

Слова…

Мої спогади закінчуються двома

Я, тихоокеанський землянин

За своїм визнанням я напівкровка

Я — тиша в музиці

Парфуми загублених світів

Посмішка комети

Під твою чесноту

Коли мої солдати святкують для вас

Дай мені намордник, якщо можеш

Ти в твоєму іксі, де гомін

Посередині звучить передсмертний дзвін

Я стою там із пістолетом

Ви з усіх континентів

Ти приходиш до мене, як дорога

Де знесилені десять тисяч закоханих

Коли капає дощ на дупу

Слова

Це охопило б вас, як божевілля

Слова

які повстають із життя

Як сумна причина

У твоїй вірній голові

Слова…

О море моїх ста тисяч років

Пам’ятаю, мені було десять років

А ти нагни свій лук за

Щоб мій лікер потім замерз

Ти мій лід, а я твій вогонь

Серед водоростей ти гуляєш

Це нерозумність, де я можу

Хмари мої бронхи за тобою

А що мені лірувати

Ця суміш, що оплакує мене?

У твоєму ліжку я збирався тебе пограбувати

Твої трусики пахли м’ятою

І я підходив аж до краю

Твоїх водоростей на горищі

І мої очі взяли тебе тоді

Ця біла піна очікування

Слова

Який би вторгнувся у вас, як страждання

Слова

Хто встає з пияцтва

як сумні речі

Під вірною долею

Слова…

Emme c2 Emme c2

Люби мене, твоя паралель

З моїм, якщо хочеш

Сплететься під моїми крилами

Знизу трохи гуде

Я стану твоєю нюховою чайкою

Мій дзьоб занурюється в твою каналізацію

Коли Бог вийде з твоєї голови

Хвилі хвилі ніколи

Прийде знову заселити пісок

де я зараз гуляю

Чекаючи припливу диявола

Цей друг, який тримає нас за руку

Перед сутінковим морем

Так як моє серце в твоєму

Змішай свою зірку з моїм світлом

Слова

Це захопило б вас, як світло

Слова

що піднімаються із землі

Як сумні птахи

Під надійним літаком

Ти мені подобаєшся?

ти любиш мене?

Ми любимо один одного?

Слова…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди