Нижче наведено текст пісні Выход судьи (Ария судьи) , виконавця - Король и Шут з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Король и Шут
СУДЬЯ и ХОР:
Мир — как дважды два четыре,
Исключения в нем редки:
Все продажно в этом мире
От блондинки до брюнетки.
И не стоит сладкой лире
Доверяться сгоряча:
Все продажно в этом мире —
От судьи до палача.
После стольких отрубленных голов
Исчезает влечение полов…
Мне нужен воздуха чистого глоток,
Чтобы снова почувствовать я смог
К прекрасной женщине волнующую страсть,
И к ней в объятия свежие упасть!
Но на ложе те же рожи,
Повзрослее, помоложе,
Подешевле, подороже —
Это всё одно и то же,
Фунтом больше, фунтом меньше
Несмотря на пол и чин…
Это мир продажных женщин
И подкупленных мужчин.
После стольких отрубленных голов
Исчезает влечение полов…
Мне нужен воздуха чистого глоток,
Чтобы снова почувствовать я смог
К прекрасной женщине волнующую страсть,
И к роднику ее целебному припасть!
И приходится ночами,
За неделями недели,
С незакрытыми очами
И с испариной на теле
Ждать такого сновиденья
Или Господа молить,
Чтобы что-нибудь за деньги
Я не смог себе купить.
СУДЬЯ и ХОР:
После стольких отрубленных голов
Исчезает влечение полов…
Мне нужен воздуха чистого глоток,
Чтобы снова почувствовать я смог
К прекрасной женщине волнующую страсть,
И к ней, как к образу светлому припасть!
СУДДЯ І ХОР:
Світ— як двічі по два чотири,
Винятки в ньому рідкісні:
Все продажно в цьому світі
Від блондинки до брюнетки.
І не стоїть солодкій лірі
Довірятися з гарячого:
Все продажно в цьому світі —
Від судді до ката.
Після стільки відрубаних голів
Зникає потяг підлог.
Мені потрібний повітря чистого ковток,
Щоб знову відчути я зміг
До прекрасної жінки хвилюючу пристрасть,
І до неї в обійми свіжі впасти!
Але на ложі ті ж пики,
Дорослий, молодший,
Подешевше, дорожче —
Це все одно і те, що,
Фунтом більше, фунтом менше
Незважаючи на підлогу та чин…
Це світ продажних жінок
І підкуплених чоловіків.
Після стільки відрубаних голів
Зникає потяг підлог.
Мені потрібний повітря чистого ковток,
Щоб знову відчути я зміг
До прекрасної жінки хвилюючу пристрасть,
І до джерела її цілющого припасти!
І приходиться ночами,
За тижнями тижня,
З незакритими очима
І з пітом на тілі
Чекати на такого сновидіння
Або Господа молити,
Щоб щось за гроші
Я не зміг собі купити.
СУДДЯ І ХОР:
Після стільки відрубаних голів
Зникає потяг підлог.
Мені потрібний повітря чистого ковток,
Щоб знову відчути я зміг
До прекрасної жінки хвилюючу пристрасть,
І до неї, як до образу світлому припасти!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди