Нижче наведено текст пісні Ведьма и осёл , виконавця - Король и Шут з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Король и Шут
В детстве цыганка мне одна предсказала будто я,
Если сильно полюблю, то любимого сгублю,
Что измены не прощу и жестоко отомщу:
Не специально, но со зла превращу его в осла.
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа
Он очень милым парнем был, но зачем он изменил?
И тогда все началось, предсказание сбылось,
И внезапно над собой потеряла я контроль
И несчастный стал стонать, серой шерстью обрастать.
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа
Ведьма я, эх, ведьма я,
Такая вот нелегкая судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
И мой любимый навсегда жить остался у меня.
И за мною по пятам он ходил и тут и там.
Замечала я порой, как страдает милый мой,
И жалела я осла - на лугу его пасла.
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа
Я все хотела как-нибудь облик милого вернуть,
Я старалась, как могла, но ничем не помогла.
Он копытами стучал, по-ослиному кричал,
И хвостом своим вертел, человеком быть хотел...
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа
Ведьма я, эх, ведьма я,
Такая вот нелегкая судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
Лишь понял он, что обречен до заката своих дней
Быть страдающим ослом под опекою моей,
И в итоге, наконец, он приблизил свой конец:
Что-то выпил, что-то съел, и бедняга околел.
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа
Ведьма я, эх, ведьма я,
Такая вот нелегкая судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
Ведьма ты, эх, ведьма я,
Такая вот нелегкая судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
У дитинстві циганка мені одна передбачила ніби я,
Якщо сильно покохаю, то коханого загублю,
Що зради не пробачу і жорстоко помщуся:
Не спеціально, але зі зла перетворю його на осла.
Іа-іа-іа-іа-іа-іа-іа
Він був дуже милим хлопцем, але навіщо він зрадив?
І тоді все почалося, пророцтво збулося,
І раптом над собою я втратила контроль
І нещасний став стогнати, сірою шерстю обростати.
Іа-іа-іа-іа-іа-іа-іа
Відьма я, ех, відьма я,
Така ось нелегка доля моя,
Силою я наділена,
Але на біду кохання моє приречене.
І мій коханий назавжди жити лишився в мене.
І за мною по п'ятах він ходив і тут, і там.
Помічала я часом, як страждає милий,
І жаліла я осла - на лузі його пасла.
Іа-іа-іа-іа-іа-іа-іа
Я все хотіла якось вигляд милого повернути,
Я намагалася як могла, але нічим не допомогла.
Він копитами стукав, по-ослиному кричав,
І хвостом своїм крутив, людиною бути хотів...
Іа-іа-іа-іа-іа-іа-іа
Відьма я, ех, відьма я,
Така ось нелегка доля моя,
Силою я наділена,
Але на біду кохання моє приречене.
Лише зрозумів він, що приречений до заходу сонця своїх днів
Бути страждаючим ослом під моєю опікою,
І нарешті, він наблизив свій кінець:
Щось випив, щось з'їв, і бідолаха околів.
Іа-іа-іа-іа-іа-іа-іа
Відьма я, ех, відьма я,
Така ось нелегка доля моя,
Силою я наділена,
Але на біду кохання моє приречене.
Відьма ти, ех, відьма я,
Така ось нелегка доля моя,
Силою я наділена,
Але на біду кохання моє приречене.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди