
Нижче наведено текст пісні Тень 6. Фред , виконавця - Король и Шут з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Король и Шут
Чистил Фред колодец свой,
И под мутною водой
В платье девичьем скелет
Обнаружил Фред.
И зачем-то, вот вопрос,
В дом к себе его отнёс.
Утром беды начались —
Ноги отнялись.
Бедный Фред от горя
Помешался вскоре,
Стал свою находку
Называть судьбою.
— Быть хочу всегда с тобой!
Представлять тебя живой,
Неземную красоту
Вижу пред собой я, как в бреду.
Помер с голоду бы Фред,
Если б не его сосед,
Приносить ему еду
Посылал жену.
А жена и говорит;
— «Пред скелетом Фред сидит,
С ним общается, дурной,
Будто он живой.
А потом и вовсе
Спрятал эти кости,
Чтоб я не глядела,
Вот такое дело!"
— Живы будем, не помрём,
Славно смотримся вдвоём
Неземную красоту
Вижу пред собой я, как в бреду.
От любви безумной,
Каждой ночью лунной
Мёртвая вставала,
Плотью обрастала.
— Быть хочу всегда с тобой!
Представлять тебя живой,
Верь мне, верь мне, верь мне, верь!
Стоит твоя жизнь моих потерь!
Чистив Фред колодязь свій,
І під каламутною водою
У сукні дівчачому скелет
Виявив Фред.
І навіщо-то, ось питання,
Вдома до себе його відніс.
Вранці лиха почалися—
Ноги відняли.
Бідний Фред від горя
Збожеволів незабаром,
Став свою знахідку
Називати долею.
— Бути завжди хочу з тобою!
Уявляти тебе живою,
Неземну красу
Бачу перед собою я, як у марення.
Помер з голоду би Фред,
Якщо б не його сусід,
Приносити йому їжу
Посилав дружину.
А дружина і говорить;
— Перед скелетом Фред сидить,
З ним спілкується, поганий,
Наче він живий.
А потім і зовсім
Сховав ці кістки,
Щоб я не дивилася,
Ось така справа!"
—Живі будемо, не помремо,
Добре дивимось удвох
Неземну красу
Бачу перед собою я, як у марення.
Від любові божевільної,
Щоночі місячної
Мертва вставала,
Плотою обростала.
— Бути завжди хочу з тобою!
Уявляти тебе живою,
Вір мені, вір мені, вір мені, вір!
Стоїть твоє життя моїх втрат!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди