Конь Морглена - КняZz
С переводом

Конь Морглена - КняZz

  • Альбом: Роковой карнавал

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:51

Нижче наведено текст пісні Конь Морглена , виконавця - КняZz з перекладом

Текст пісні Конь Морглена "

Оригінальний текст із перекладом

Конь Морглена

КняZz

Оригинальный текст

Закат кроваво-красный охватил полнеба

Два воина — два врага стояли среди скал.

Стучал копытом конь проворный Ярофея

И злобный конь Морглена показал оскал.

Ярофей за меч схватился с криком поднял над собой

Славный конь его пустился на врага стрелой прямой.

И зловещий конь Морглена им навстречу поскакал

Схватка началась мгновенно звон раздался среди скал.

Припев:

Но Ярофей всё чаще отступал, чаще отступал,

Злой конь Морглена, обнажив оскал, с рёвом нападал.

«Ну, что за напасть такая!»

удивлялся Ярофей

«Как силён!

И конь его безумный и агрессивный зверь.

Он пытается копытом расколоть и выбить щит

И за руку он зубами ухватиться норовит».

Припев:

Но Ярофей всё чаще отступал, чаще отступал,

Злой конь Морглена, обнажив оскал, с рёвом нападал.

Кровь забрызгала из раны прозвучал предсмертный крик

Ярофей упал на землю славный конь его поник

И Морглен гремящим басом рассмеялся и сказал:

«Зря со мною ты связался и тебе конец настал!»

Припев:

Но Ярофей всё чаще отступал, чаще отступал,

Злой конь Морглена, обнажив оскал, с рёвом нападал.

И помчался конь ужасный открывая свою пасть,

Чтобы раненого воина уничтожить, растерзать,

Но в последнее мгновение в сторону прыгнул Ярофей

И за ним открылась пропасть, и в неё сорвался зверь.

Припев:

Но Ярофей всё чаще отступал, чаще отступал,

Злой конь Морглена, обнажив оскал, с рёвом нападал.

И вместе с бешеным конём Морглен летел всё глубже вниз,

И там они кровавой лужей по дну пещеры растеклись.

Закат кроваво-красный охватил полнеба

Два воина — два врага стояли среди скал.

Стучал копытом конь проворный Ярофея

И злобный конь Морглена показал оскал.

Показал оскал.

Показал свой оскал.

Показал свой оскал…

Перевод песни

Захід сонця криваво-червоний охопив півнеба

Два воїни — два вороги стояли серед скель.

Стукав копитом кінь спритний Ярофея

І злісний кінь Морглена показав оскал.

Ярофей за меч схопився з криком підняв над собою

Славний кінь його пустився на ворога стрілою прямою.

І зловісний кінь Морглена ним назустріч поскакав

Сутичка почалася миттєво дзвін пролунав серед скель.

Приспів:

Але Ярофей все частіше відступав, частіше відступав,

Злий кінь Морглена, оголивши оскал, з ревом нападав.

«Ну, що за напасть така!»

дивувався Ярофею

«Як сильний!

І кінь його божевільний і агресивний звір.

Він намагається копитом розколоти і вибити щит

І за руку він зубами вхопитися норовить».

Приспів:

Але Ярофей все частіше відступав, частіше відступав,

Злий кінь Морглена, оголивши оскал, з ревом нападав.

Кров забризкала з рани пролунав передсмертний крик

Ярофей упав на землю славний кінь його поник

І Морглен гримаючим басом розсміявся і сказав:

«Дарма зі мною ти зв'язався і тобі кінець настав!»

Приспів:

Але Ярофей все частіше відступав, частіше відступав,

Злий кінь Морглена, оголивши оскал, з ревом нападав.

І помчав кінь жахливий, відкриваючи свою пащу,

Щоб пораненого воїна знищити, роздерти,

Але в останню мить убік стрибнув Ярофей

І за ним відкрилася прірва, і в неї зірвався звір.

Приспів:

Але Ярофей все частіше відступав, частіше відступав,

Злий кінь Морглена, оголивши оскал, з ревом нападав.

І разом з шаленим конем Морглен летів все глибше вниз,

І там вони кривавою калюжею по дні печери розтеклися.

Захід сонця криваво-червоний охопив півнеба

Два воїни — два вороги стояли серед скель.

Стукав копитом кінь спритний Ярофея

І злісний кінь Морглена показав оскал.

Показав оскал.

Показав свій оскал.

Показав свій оскал.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди