Я не сошёл с ума - Кипелов
С переводом

Я не сошёл с ума - Кипелов

Альбом
Путь наверх
Год
2003
Язык
`Українська`
Длительность
378490

Нижче наведено текст пісні Я не сошёл с ума , виконавця - Кипелов з перекладом

Текст пісні Я не сошёл с ума "

Оригінальний текст із перекладом

Я не сошёл с ума

Кипелов

Оригинальный текст

Дай мне жить, так, как я хочу, если нет — убей, мне здесь тесно.

Знаю я — я всего лишь гость на твоей Земле мне нет места.

Здесь бродят тени, ими движет запах денег, боль других и холод греют им сердца.

«Связь времен распалась» — и Злодей, и Светлый Гений тесно сплелись в объятьях,

их различить нельзя.

Припев:

Я не сошел с ума, мир так стар и мал, что его делить нет больше смысла.

Нет, ты возьми себе, все, что на Земле мне оставь простор небесной выси!

Лучше быть одному всю жизнь, чем найти свой дом, и жить в нем, с кем попало!

Ты молчишь — ты не против лжи, если в ней есть звон, звон металла.

Здесь бродят тени, ими движет запах денег, боль других и холод греют им сердца.

«Связь времен распалась» — и Злодей, и Светлый Гений тесно сплелись в объятьях,

их различить нельзя.

Припев:

Я не сошел с ума, мир так стар и мал, что его делить нет больше смысла.

Нет, ты возьми себе, все, что на Земле мне оставь простор небесной выси!

Здесь бродят тени, ими движет запах денег, боль других и холод греют им сердца.

«Связь времен распалась» — и Злодей, и Светлый Гений тесно сплелись в объятьях,

их различить нельзя.

Припев:

Я не сошел с ума, мир так стар и мал, что его делить нет больше смысла.

Нет, ты возьми себе, все, что на Земле мне оставь простор небесной выси!

Я не сошел с ума, мир так стар и мал, что его делить нет больше смысла.

Нет, ты возьми себе, все, что на Земле мне оставь простор небесной выси!

Перевод песни

Дай мені жити, так, як я хочу, якщо ні убий, мені тут тісно.

Знаю я — я тільки гість на твоєї Землі мені немає місця.

Тут блукають тіні, ними рухає запах грошей, біль інших і холод гріють їм серця.

«Зв'язок часів розпався» — і Злодій, і Світлий Геній тісно сплелися в обіймах,

їх розрізнити не можна.

Приспів:

Я не збожеволів, світ такий старий і малий, що його ділити немає більше сенсу.

Ні, ти візьми собі, все, що на землі мені залиш простір небесної висоти!

Краще бути одному все життя, ніж знайти свій будинок, і жити в ньому, з ким потрапило!

Ти молчиш - ти не проти брехні, якщо в ній є дзвін, дзвін металу.

Тут блукають тіні, ними рухає запах грошей, біль інших і холод гріють їм серця.

«Зв'язок часів розпався» — і Злодій, і Світлий Геній тісно сплелися в обіймах,

їх розрізнити не можна.

Приспів:

Я не збожеволів, світ такий старий і малий, що його ділити немає більше сенсу.

Ні, ти візьми собі, все, що на землі мені залиш простір небесної висоти!

Тут блукають тіні, ними рухає запах грошей, біль інших і холод гріють їм серця.

«Зв'язок часів розпався» — і Злодій, і Світлий Геній тісно сплелися в обіймах,

їх розрізнити не можна.

Приспів:

Я не збожеволів, світ такий старий і малий, що його ділити немає більше сенсу.

Ні, ти візьми собі, все, що на землі мені залиш простір небесної висоти!

Я не збожеволів, світ такий старий і малий, що його ділити немає більше сенсу.

Ні, ти візьми собі, все, що на землі мені залиш простір небесної висоти!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди