Выше - Кипелов
С переводом

Выше - Кипелов

  • Альбом: Звезды и Кресты

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:43

Нижче наведено текст пісні Выше , виконавця - Кипелов з перекладом

Текст пісні Выше "

Оригінальний текст із перекладом

Выше

Кипелов

Оригинальный текст

Ты пришла под пение ветра из неведомой страны,

В лёгкий чёрный шёлк одета с отблеском Луны.

Ты кладёшь на плечи руки, отступает сумрак стен.

Вспышка света – стынут звуки, мы на высоте.

Летим над городом вдвоём.

Пусть будет так, как есть, - гори огнём!

Выше!

Выше!

Голоса толпы всё тише.

Выше!

Выше наш ночной полёт.

Выше!

Выше!

Здесь у многих сносит крышу.

Выше!

Выше!

Звёзды светят тем, кто верит и ждёт.

Все внизу пришло в движение, бьют тревогу, дуют в медь.

Как земное притяжение мы смогли преодолеть?

Подарил нам ветер вольный вороных своих коней.

Милый город, спи спокойно, сердце Родины моей.

Летим над городом вдвоём.

Пусть край небес уже объят огнём!

Выше!

Выше!

Голоса толпы всё тише.

Выше!

Выше наш ночной полёт.

Выше!

Выше!

Здесь у многих сносит крышу.

Выше!

Выше!

Звёзды светят тем, кто верит и ждёт.

Летим над городом вдвоём.

Пусть край небес уже объят огнём!

Выше!

Выше!

Голоса толпы всё тише.

Выше!

Выше наш ночной полёт.

Выше!

Выше!

Здесь у многих сносит крышу.

Выше!

Выше!

Звёзды светят тем, кто верит и ждёт.

Кто верит и ждёт!

Тем, кто верит и ждёт!

Кто верит и ждёт!

Кто верит и ждёт!

Перевод песни

Ти прийшла під спів вітру з невідомої країни,

У легкий чорний шовк одягнена з відблиском Місяця.

Ти кладеш на плечі руки, відступає сутінок стін.

Спалах світла - стигнуть звуки, ми на висоті.

Летимо над містом удвох.

Нехай буде так, як є, - гори вогнем!

Вище!

Вище!

Голоси натовпу все тихіше.

Вище!

Вище наш нічний політ.

Вище!

Вище!

Тут у багатьох зносить дах.

Вище!

Вище!

Зірки світять тим, хто вірить та чекає.

Все внизу почало рухатися, б'ють на сполох, дмуть у мідь.

Як земне тяжіння ми змогли подолати?

Подарував нам вітер вільний своїх вороних коней.

Милий місто, спи спокійно, серце Батьківщини моєї.

Летимо над містом удвох.

Нехай край небес уже охоплений вогнем!

Вище!

Вище!

Голоси натовпу все тихіше.

Вище!

Вище наш нічний політ.

Вище!

Вище!

Тут у багатьох зносить дах.

Вище!

Вище!

Зірки світять тим, хто вірить та чекає.

Летимо над містом удвох.

Нехай край небес уже охоплений вогнем!

Вище!

Вище!

Голоси натовпу все тихіше.

Вище!

Вище наш нічний політ.

Вище!

Вище!

Тут у багатьох зносить дах.

Вище!

Вище!

Зірки світять тим, хто вірить та чекає.

Хто вірить та чекає!

Тим, хто вірить та чекає!

Хто вірить та чекає!

Хто вірить та чекає!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди